Good to see you. Uh, so we're still on for dinner? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك هي , لا زلنا على موعدنا للعشاء |
But don't worry, folks, we're still on the air. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء |
Oh, how careless of me. Are we still on for tonight? | Open Subtitles | كيف نسيت هذا هل ما زلنا على موعدنا لليلة ؟ |
May I assume we're still on for this evening? | Open Subtitles | أفترض أننا ما زلنا على موعدنا لهذا المساء؟ |
we remain willing to discuss the details of these arrangements with Morocco. | UN | إننا ما زلنا على استعداد لمناقشة تفاصيل هذه الترتيبات مع المغرب. |
But we're still on for cigars and brandy later, right? | Open Subtitles | ولكننا ما زلنا على للسيجار و براندي في وقت لاحق، أليس كذلك؟ |
Hey, Clary, it's me. Are we still on for tonight? | Open Subtitles | مرحباً، "كلاري"، هل ما زلنا على موعدنا هذه الليلة؟ |
Uh, we still on for the gym tomorrow? | Open Subtitles | اه، ما زلنا على لصالة الألعاب الرياضية غدا؟ |
We're still on for the Gridiron Dinner tomorrow night, right? | Open Subtitles | نحن ما زلنا على وفاق لعشاء الغرايدورن في ليلة الغد صحيح ؟ |
We're both still on the same side. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على حد سواء على الجانب نفسه. |
We're still on the clock with Hazelton, sir. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على مدار الساعة مع هزلتون، يا سيدي. |
Are we still on for dinner tonight for our annual Monday night because-it's-my-only-night-off dinner? | Open Subtitles | أما زلنا على موعدنا العشاء الليلة للذكرى السنوية بليلة الإثنين لأنها ليلتي الوحيدة التي أكون فيها متاحة للعشاء؟ |
I just got home from work. We still on for tonight? | Open Subtitles | لقد وصلت للمنزل للتو من العمل هل ما زلنا على موعدنا لليلة؟ |
Just checking that we're still on for lunch on Monday. | Open Subtitles | فقط التحقق من أننا ما زلنا على لتناول طعام الغداء يوم الاثنين. |
If we're still on the other side, we should at least be able to see the living. | Open Subtitles | إذا نحن ما زلنا على الجانب الآخر، يجب علينا على الأقل أن تكون قادرا على رؤية الأحياء. |
And we're still on the brink of an international crisis. | Open Subtitles | نحن ننشر الخبر, يحرج فايين نحن ما زلنا على حافة أزمة دولية |
So are we still on for Monday night? | Open Subtitles | إذاً, ألا زلنا على موعدنا بليلة الإثنين؟ |
Hey, we still on for dinner tomorrow night? | Open Subtitles | هيه , نحن لا زلنا على موعد عشاء الغد , صحيح ؟ |
we remain convinced that delays in delivering justice can adversely affect public confidence in the judiciary and, more broadly, in the Government. | UN | وما زلنا على اقتناع بأن التأخير في إقامة العدل من شأنه أن يؤثر سلبيا على ثقة الجمهور بالقضاء وبالحكومة عموما. |