"زماني" - Arabic English dictionary

    "زماني" - Translation from Arabic to English

    • my time
        
    • Zamani
        
    • my day
        
    • Zamaani
        
    Honey, that's okay. I've been dumped on by kings in my time. Open Subtitles لا بأس بذلك ياعزيزتي، لقد هجرني الكثير من الملوك في زماني
    I've dated a few world-class douchebags in my time, but that little shit-stain is in a league of his own. Open Subtitles لقد واعدت عدة حمقى من الطبقة العاملة في زماني لكن هذه البقعة الملوثة في تصنيفه الخاص
    She told me that it wasn't my time. That God had another purpose for me. Open Subtitles وأخبرتني أن ذلك لم يكن زماني والربّ لدّيهِ نِيّة أخرى ليّ.
    - An external media source reported on 20 April 1997 that a young woman in Sanandaj, Shahgol Zamani, had been stoned to death that week; UN - وأفاد مصدر اعلامي خارجي في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أن امرأة شابة في سنانداج، اسمها شاهغول زماني قد رجمت حتى الموت في ذلك اﻷسبوع.
    Messrs. Aziz Pourhamzeh, Kamran Aghdasi, Fathollah Khatbjavan, Pouriya Habibi, Simin Mokhtary, Sima Rahmanian Laghaie, Mina Hamran, Simin Gorji, Mohammad Isamel Forouzan, Mehrab Hamed, Ali Ahmadi, Houshang Mohammadabadi, Mehraban Farmanbardar and Vaheed Zamani Anari. UN السادة عزيز بورحمزة، وقمران أغداسي، وفتح الله ختباجافان، وبوريا حبيبي، وسمين مختاري، وسيما رحمانيان لاغاي، ومينا حمران، وسيمين وغورجي، ومحمد اسماعيل فوروزان، ومحراب حامد، وعلي أحمدي، وهوشانغ محمد أبادي، ومهرابان فرمنباردار، ووحيد زماني أناري.
    Man, it's the same bullshit they tried to pull in my day. Open Subtitles هذا نفس الهراء الذي حاولوا القيام به في زماني يا رجل
    Cam, this is Officer Zamaani. He's gonna be working with us on the case. Open Subtitles (كام)، هذا الضابط (زماني)، سيعمل معنا على القضية.
    I've told a few lies in my time, too. Open Subtitles أنا قيل لي أكاذيب قليلة في زماني أيضاً
    Oh, my dear, in my time, I wore the crinoline, the bustle and the leg-o-mutton sleeve. Open Subtitles أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة
    There was a rumor in my time, passed among woodsmen, of a beast in the Jersey woods. Open Subtitles لقد كانت هناك شائعة في زماني أنتشرت بين الحطابين عن وحش في غابات جيرسي
    I might be young, but I've seen a fair bit in my time. Open Subtitles قد أكون صغيراً لكنني رأيت الكثير في زماني
    In my time, even I was like you, like a tiger Open Subtitles في زماني أنا كنت مثلك أنا معجب بك , مثل النمر
    I've pared a lot of jewels in my time. Open Subtitles لقد قلص العديد من الجواهر في زماني.
    I have embarked on many a wrongheaded quest in my time. Open Subtitles أبحرت في مهام ضالّة عديدة في زماني
    Mohammad Raza Ali Zamani and Arash Rahmanipoor were executed on 28 January 2010 in cases allegedly related to the post-election unrest. UN وأُعدم محمد رضا علي زماني وآراش رحماني بور، في 28 كانون الثاني/يناير 2010، في قضايا يُزعم أن لها صلة بالاضطرابات التي أعقبت الانتخابات.
    35. Mr. Zamani (Islamic Republic of Iran) pointed out that the entire system of justice in his country was based on the Constitution and derived from the Islamic sharia, which enjoyed the support of the people. UN 35 - السيد زماني (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى أن نظام العدالة برمته في بلده يستند إلى الدستور ومُستَمَد من الشريعة الإسلامية ويحظى بتأييد الشعب.
    28. Mr. Zamani (Islamic Republic of Iran) asked whether the Special Rapporteur thought that a special framework for the implementation of his role would achieve better results and overcome the challenges mentioned in his report. UN 28 - السيد زماني (جمهورية إيران الإسلامية): تساءل عما إذا كان المقرر الخاص يعتقد أن وضع إطار خاص لأداء دوره سوف يحقق نتائج أفضل ويقهر التحديات المذكورة في تقريره.
    52. Mr. Zamani (Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that no one could be indifferent to the situation of human rights in any part of the world. UN 52 - السيد زماني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم على سبيل الممارسة لحق الرد، فقال إنه ليس بوسع أحد أن يتجاهل حالة حقوق الإنسان في أي مكان بالعالم.
    11. Mr. Houshang Mohammadabadi, Mr. Mehraban Farmanbardar and Mr.Vaheed Zamani Anari, all from Karaj, were originally arrested on 8 November 2005, and charged with spreading anti-Government propaganda, and released on bail a month later. UN 11- وألقي القبض أصلاً على كل من السيد هوشانغ محمد أبداي، والسيد مهرابان فرمنباردار، والسيد وحيد زماني أناري يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ووجهت إليهم تهمة نشر دعاية مناهضة للحكومة، وأخلي سبيلهم بكفالة بعد شهر.
    In my day, the fight wasn't over until you saw bone! Open Subtitles في زماني , لم يكن القتال منتهياً حتى ترى العظام
    I've seen many powerful women in my day, but none as brilliantly wicked as you. Open Subtitles رأيتُ العديد مِن النساء القويّات في زماني
    Uh, his name is Sanjar Zamaani. Open Subtitles -إسمه (سانجار زماني ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more