"زمنك" - Translation from Arabic to English

    • your time
        
    • your own time
        
    • your era
        
    Now let me tell you a little bit about before your time. Open Subtitles الأن, دعنيّ أخبرك قليلاً عن ما قبل زمنك هذا
    ..because, we didn't cook all this during your time. Open Subtitles . . لأنه، نحن لَمْ نَطْبخْ كُلّ هذا فى زمنك.
    No. More than a few minutes in your time and the years would catch up. Open Subtitles لا، إن بقيتُ دقائق معدوداتِ في زمنك فإنّ الأعوام ستتلاحق
    And they found something, a possible reset switch, something started in your time, finished in mine, a last resort. Open Subtitles فوجدوا شيئاً ألة للسفر عبر الزمن بدأوا فى عمله فى زمنك وانتهوا فى زمنى
    So, what is the longest that you've ever been stranded outside your own time? Open Subtitles حسنا , ما هي أطول فترة قضيتها خارج زمنك ؟
    You see, Brainiac from your era figured out you were traveling through time to rescue me, which means future Brainiac also became aware of your plans. Open Subtitles كما ترى، (برينياك) من زمنك اكتشف أنك ستسافر عبر الزمن لانقاذي مما يعني أن (برينياك) المستقبلي أصبح مدركاً أيضاً لمخططك
    Elizabethan England, not so different from your time. Open Subtitles إنكلترا في عصر إليزابيث ليست مختلفة كثيراً عن زمنك
    That knowledge is anachronous to your time period. Open Subtitles تلك المعرفة تعطي مفارقة تاريخية إلى فترة زمنك
    We traveled to your time... to the Time Beyond... where I hid you in a place that welcomes lost children. Open Subtitles سافرنا إلى زمنك إلى المستقبل حيث خبأتك في مكان يقبل الأطفال التائهين
    The paradox has destroyed your ability to travel back to your time. Open Subtitles -البنات المفارقة قامت بتدمير قدرتك على العودة إلى زمنك
    You must act, Anthony! This is your time. Open Subtitles عليك التحرّك حالاً يا "أنتوني"، إنه زمنك
    It's a little bit beat up, but it's perfect for your time capsule. Open Subtitles انه قديم قليلا لكنّه مثالي لكبسولة زمنك
    What, don't they have porn in your time? Open Subtitles -ماذا ، أليس لديهم أفلام إباحية في زمنك ؟
    And they've let loose a terrible evil into your time. Open Subtitles وانهم تركوا شر فظيع في زمنك طليق
    You are the only one who knows how your time machine works. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يعرف كيف تعمل آلة زمنك.
    With my power, I can manage to send you back to your time. Open Subtitles بواسطة قوتى , يمكننا إعادتك إلى زمنك
    your time ON THIS PLANET AS A HUMAN BEING Open Subtitles زمنك على هذه الأرض كإنسان
    But listen, Mr. Cole, you have to understand, the paradox has destroyed your ability to travel back to your time. Open Subtitles (ولكن أنصت سيد (كول يجب أن تتفهم المفارقات تُدمر قدرتك لتعود مسافرًا إلى زمنك
    There was a dance called the bump... before your time... and I excelled at it. Open Subtitles "كان هناك رقصة تسمى "بمب قبل زمنك
    You built your time machine because of Emma's death. Open Subtitles بنيت آلة زمنك بسبب موت إيما.
    Now that you remember, you're been drawn back to your own time. Open Subtitles ،الآن بعد أن تذكرت ستعود إلى زمنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more