Cooperation in competition cases can be looked at from different angles. | UN | ويمكن النظر إلى التعاون في حالات المنافسة من زوايا مختلفة. |
No, it's a firm wedge so we can get different angles. | Open Subtitles | لا إنها إسفنجة متينة تمكننا من الحصول على زوايا مختلفة |
I have to practise drawing the duck from different angles. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة |
Evidence obtained was triangulated in order to ensure that findings were reviewed from different perspectives. | UN | وجرى توزيع الأدلة التي جرى الحصول عليها توزيعا ثلاثيا لكفالة استعراض النتائج من زوايا مختلفة. |
The project, undertaken by the National Library, included 340 recorded and transcribed interviews bringing together testimonies from different perspectives. | UN | وهذا المشروع الذي اضطلعت به المكتبة الوطنية يشمل 340 لقاء مسجل ومنسوخ ويجمع بين أقوال الشهود من زوايا مختلفة. |
The plan encompasses a number of programmes, which will approach the issue from various angles: | UN | وتشمل الخطة عدداً من البرامج التي ستتطرق للمسألة من زوايا مختلفة: |
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | UN | ونرجو بالفعل اغتنام هذه المناسبة لإزالة الغشاوة عن أبصارنا كي نرى الوضع من زوايا مختلفة. |
In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. | UN | ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي. |
In that connection, his delegation would advocate tackling the issue from three different angles. | UN | وقال، في هذا الخصوص، إن وفده يدعو إلى معالجة القضية من ثلاث زوايا مختلفة. |
I think that we must certainly approach this issue from different angles. | UN | وأعتقد أنه يجب علينا بالتأكيد أن نتناول هذه المسألة من زوايا مختلفة. |
Perspectives for the advancement of women should be coordinated within the framework of those conferences, even though they might be viewed from different angles. | UN | وقالت إن آفاق النهوض بالمرأة ينبغي أن تنسق في إطار هذه المؤتمرات، رغم أنه يمكن النظر إليها من زوايا مختلفة. |
There's a few different angles you could take with the story, but make sure to approach it from behind. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من زوايا مختلفة هل يمكن أن تتخذ مع القصة، ولكن تأكد من الاقتراب من وراء. |
We just kept looking at them from different angles and they looked even weirder. | Open Subtitles | واصلنا فحسب النظر إليها من زوايا مختلفة ثم بَدَتْ أغرب من الأول |
I also moved the camera from left to right to get different angles. | Open Subtitles | وحركت الكاميرا أيضًا من الشمال إلي اليمين للحصول علي زوايا مختلفة. |
We were on the same side, just fighting bad cops, just coming at it from different angles. | Open Subtitles | إننا بنفس الجانب، نحاربُ الشرطيين الفاسدين لكننا ننطلق من زوايا مختلفة. |
The fact that they sometimes approach a single topic from different perspectives makes some repetition inevitable. | UN | ونظرا ﻷنها أحيانا ما تعالج موضوعا بعينه من زوايا مختلفة فقد كان لابد من حدوث بعض التكرار. |
It underscored the need to develop common ground and common understanding among constituencies viewing family issues from different perspectives. | UN | ويشدد التقرير على ضرورة إيجاد أرضية مشتركة وفهم مشترك فيما بين الجهات التي تنظر إلى مسائل اﻷسرة من زوايا مختلفة. |
Comprehensive care involves a number of different perspectives. | UN | وتعالَج الرعاية المتكاملة من عدة زوايا مختلفة: |
Food insecurity needed to be tackled from various angles. | UN | ومن الضروري أن تعالج مسألة انعدام الأمن الغذائي من زوايا مختلفة. |
The concept of trafficking can be approached from various perspectives. | UN | ومفهوم الإتجار يمكن أن يعالج من زوايا مختلفة. |
How, from certain angles, it looked like he had a hard-on? | Open Subtitles | كيف, من زوايا مختلفة كان يبدو وكأنه قضيب منتصب؟ |
- Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. | Open Subtitles | - نعم، مثل اثنين من البازلاء في اثنين من القرون في اثنين من زوايا مختلفة من الكون. |
The issue is addressed by a variety of international bodies, instruments and mechanisms from standpoints that differ but are complementary in regard to their objectives or mandates. | UN | ويتصدى للمسألة صكوك وآليات وهيئات دولية شديدة التشتت، وذلك من زوايا مختلفة وأن تكون متكاملة بالنسبة لتخصصاتها أو ولاياتها. |