"زيادة سنوية" - Translation from Arabic to English

    • annual increase
        
    • annual growth
        
    • annual increases
        
    • year-on-year increase
        
    • yearly increase
        
    • increase annually
        
    • per year
        
    • an increase
        
    • annual gain
        
    • annual increment
        
    • annual price increase
        
    between 1961 and 2006 showed an average annual increase of only 0.19 per cent, as against 1.27 per cent for other developing countries. UN بين عامي 1961 و2006 زيادة سنوية لا يتجاوز متوسطها 0.19 في المائة، مقابل 1.27 في المائة في حالة البلدان النامية الأخرى.
    In Africa, the migrant stock recorded an annual increase of 0.5 million despite a sharp drop in the number of refugees. UN وفي أفريقيا، سُجلت زيادة سنوية في أعداد المهاجرين قدرها 0.5 مليون على الرغم من الانخفاض الحاد في عدد اللاجئين.
    This significant Norwegian sink is mainly caused by an annual increase in the standing volume of Norwegian forests. Policies and measures UN والسبب الرئيسي لهذا القدر الهام من الترسيب في النرويج هو حدوث زيادة سنوية في المساحة القائمة لﻷحراج في النرويج.
    This growth in enrolment represents an average annual growth of 15 per cent. UN وتمثل هذه الزيادة في الالتحاق زيادة سنوية تبلغ 15 في المائة في المتوسط.
    That was equivalent to consistent annual increases of 37 per cent for six consecutive years. UN ويمثل ذلك زيادة سنوية متوالية بنسبة 37 في المائة لستة أعوام متتالية.
    This is equivalent to a consistent year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. UN وهذا يعادل زيادة سنوية ثابتة نسبتها 40 في المائة طوال خمس سنوات متتالية.
    That being the case, a modest annual increase in the number of visitors taking the tour is forecasted for the coming biennium: UN ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة:
    That being the case, a modest annual increase in the number of visitors taking the tour is forecasted for the coming biennium: UN ونظرا لذلك، من المتوقع أن تطرأ زيادة سنوية متواضعة في عدد الزوار الذين تقدم لهم جولات في فترة السنتين القادمة:
    The port has in recent years seen an average annual increase in cargo of 23 per cent. UN وقد شهد الميناء في السنوات اﻷخيرة متوسط زيادة سنوية في الحمولة بنسبة ٢٣ في المائة.
    34543820 km2 + 0.3 per cent annual increase in area deforested. UN زيادة سنوية قدرها 0.3 في المائة في مساحة الغابات المزالة
    2 percentage points average annual increase in the professional and higher categories UN زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    5 per cent annual increase in the number of both business participants and local networks UN تحقيق زيادة سنوية بنسبة 5 في المائة في عدد المشاركين من قطاع الأعمال ومن الشبكات المحلية على السواء
    This growth represented a modest annual increase of just over one post a year. UN ومثّل هذا النمو زيادة سنوية متواضعة لم تزد إلا قليلا على وظيفة واحدة في السنة.
    A 9-per cent annual increase in State social benefits is scheduled. UN وتم إقرار 9 في المائة زيادة سنوية في المكاسب الاجتماعية للدولة.
    One of the results was an annual increase of available food supply of three months. UN ومن النتائج المتحققة زيادة سنوية في الإمدادات الغذائية المتوافرة لفترة ثلاثة أشهر.
    5 per cent annual increase in the number of both business participants and local networks UN تحقيق زيادة سنوية بنسبة 5 في المائة في عدد المشاركين من قطاع الأعمال ومن الشبكات المحلية على السواء
    It is estimated that the WTO arrangements will result in a 1 per cent annual increase in world income over the next decade. UN كما يتوقع أن تسفر ترتيبات منظمة التجارة العالمية عن زيادة سنوية بنسبة واحد في المائة في الدخل العالمي خلال العقد المقبل.
    Between 1992 and 1997 the population increased from 4,915,000 to 5,798,000, which corresponds to an average annual growth rate of 3.3%. UN من عام 1992 إلى عام 1997، زاد عدد سكان بنن من 915 4 `لى 780 5 مليون نسمة، مما يشكل نسبة زيادة سنوية متوسطة تبلغ 3.30 في المائة.
    Several speakers emphasized that annual increases in core contributions must be achieved until the target was reached. UN وأكد متحدثون عديدون أنه يجب تحقيق زيادة سنوية في المساهمة اﻷساسية إلى أن يتحقق الهدف المنشود.
    58. However, the largest year-on-year increase in the number of arrest warrants was for the subversive groups, at 159 per cent. UN 58- إلاّ أن أكبر زيادة سنوية في عدد أوامر القبض تتعلق بالمجموعات التخريبية، إذ بلغت النسبة 159 في المائة.
    The budget for government programmes for the poor has also showed a yearly increase. UN وتظهر ميزانية البرامج الحكومية من أجل الفقراء زيادة سنوية.
    Salary is assumed to increase annually at rates ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of the staff members. UN وافترضت زيادة سنوية في المرتب بمعدلات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة حسب سن الموظف وفئته الوظيفية.
    The announcements made at Monterrey would lead to an increase of at least US$ 12 billion per year by 2006. UN ومن شأن التعهدات التي أعلنت في مونتيـري، أن تحدث زيادة سنوية بمقدار بليوني دولار على الأقل، بحلول عام 2006.
    This was the largest annual gain in four years. UN وكانت هذه أكبر زيادة سنوية تتحقق على مدى أربع سنوات.
    (ii) $1.9 million annual increment costs; UN `2 ' 1.9 مليون دولار زيادة سنوية للتكاليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more