"زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • expansion of the Security Council
        
    • enlargement of the Security Council
        
    • increase the membership of the Security Council
        
    • Security Council enlargement
        
    • enlarging the Security Council
        
    • increase in the Council's membership
        
    • expansion of Security Council membership
        
    • membership of the Security Council is increased
        
    • an increase in Security Council membership
        
    • increasing the membership of the Security Council
        
    There have been calls to continue the discussion of the expansion of the Security Council within the Open-ended Working Group. UN وكانت هناك دعوات إلى مواصلة نقاش زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية.
    To that end, we support the draft resolution of the Group of Four countries on expansion of the Security Council. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الأربعة بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible. UN ويجب ألا تحول الخلافات على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن دون إجراء التغييرات التي هي ضرورية وممكنة الآن أو إبطائها.
    Thirdly, on the issue of enlargement, my delegation fully supports the enlargement of the Security Council in both categories of membership, based on equitable geographic distribution reflecting the geopolitical realities of today. UN ثالثا، فيما يتعلق بمسألة التوسع، يؤيد وفدي تماما زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من فئتي العضوية، استنادا إلى التوزيع الجغرافي العادل الذي يعكس الحقائق الجغرافية السياسية اليوم.
    The Republic of Belarus considers it necessary to increase the membership of the Security Council in both categories by no fewer than 11 seats. UN وتعتبر جمهورية بيلاروس أنه من الضروري زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين بما لا يقل عن 11 مقعدا.
    The issue of Security Council enlargement and the principle of equitable representation are of critical importance to the overall reform of the United Nations. UN ومسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ومبدأ التمثيل العادل يتسمان بأهمية حاسمة لإصلاح الأمم المتحدة بشكل عام.
    It is for that reason that we are pleased by the decision of the African Union to reintroduce its resolution calling for expansion of the Security Council in both categories. UN ولذلك السبب، سُررنا بقرار الاتحاد الأفريقي بإعادة عرض قراره الداعي إلى زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من الفئتين.
    However, we must bear in mind that an expansion of the Security Council cannot exceed certain limits. UN بيد أننا يجب أن نأخذ بعين الاعتبار أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن لا يمكن أن تتجاوز حدوداً معينة.
    I now turn to another aspect of reform, which is the expansion of the Security Council. UN انتقل الآن إلى جانب آخر من جوانب الإصلاح، وهو زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    We still hold that conviction today; that is why we do not believe it appropriate to extend the veto when considering the expansion of the Security Council. UN وما زلنا متمسكين بذلك الاعتقاد اليوم؛ ولهذا السبب لا نرى من المناسب توسيع نطاق حق النقض لدى النظر في زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Additional material contained in the annex to that statement sets out the position of Belarus on the expansion of the Security Council. UN وتحدد المواد الإضافية الواردة في المرفق بهذا البيان موقف بيلاروس من زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    My delegation regards enlargement of the Security Council and reform of its working methods as two sides of the same coin; therefore, they should be addressed as such. UN ويعتبر وفدي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن وإصلاح أساليب عمله وجهين مختلفين لعملة واحدة؛ ولذلك، ينبغي تناولهما بصفتهما هذه.
    Samoa continues to actively support the enlargement of the Security Council in both its permanent and non-permanent membership. UN ولا تزال ساموا تدعم بنشاط زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Sweden favours enlargement of the Security Council to make room for increased representation of Member States, not least developing States. UN وتؤيد السويد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن بغية السماح بزيادة تمثيل الدول الأعضاء، وفي مقدمتها البلدان النامية.
    The Bolivarian Government also favours an increase in the number of non-permanent members and an agreement to increase the membership of the Security Council to 25 or 26 members. UN وتؤيد الحكومة البوليفارية أيضا زيادة في عدد الدول غير الدائمة العضوية واتفاقا على زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن إلى 25 أو 26 عضوا.
    11. increase the membership of the Security Council from 15 to 25 by adding six permanent and four non-permanent members and improve the working methods of the Security Council. UN 11 - زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من خمسة عشر عضوا إلى خمسة وعشرين عضوا بزيادة ستة أعضاء دائمين وأربعة أعضاء غير دائمين، وتحسين أساليب عمل المجلس.
    The issue of Security Council enlargement is of particular relevance to the Eastern European Group. UN وتولي مجموعة أوروبا الشرقية اهتماما خاصا لمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    We must not deceive ourselves by thinking that merely enlarging the Security Council would change the imbalance that is patent in the current structure. UN ويجب ألا نخدع أنفسنا بالاعتقاد بأن مجرد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن سيغير اختلال التوازن المطبوع في الهيكل الحالي.
    An increase in the Council's membership will make it more representative and will therefore improve the legitimacy and credibility of its actions. UN ومن شأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن أن تجعله أكثر تمثيلا وأن تعزز بالتالي مشروعية ومصداقية إجراءاته.
    For this reason, the expansion of Security Council membership is imperative. UN ولهذا السبب، فإن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية.
    (27) If the membership of the Security Council is increased to 20, two members could be permanent and three could be non-permanent with a longer term. UN (27) في حالة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن إلى 20 عضوا، يمكن أن يكون 2 منهم دائمين و 3 غير دائمين بولايــــة طويلة الأجل.
    For this reason, an increase in Security Council membership is necessary but must be carefully thought out. UN لهذا السبب، فإن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية ولكن يجب التفكير في ذلك بكل عناية.
    Therefore, we support in principle increasing the membership of the Security Council. UN لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more