"زيادة عضوية" - Translation from Arabic to English

    • increase in the membership of
        
    • increasing the membership of
        
    • increase the membership of
        
    • increase of the membership of
        
    • enlargement of the membership of
        
    • increased membership of
        
    • enlarged
        
    • be expanded
        
    • expanding the membership of
        
    • an expansion of
        
    • to increase the membership
        
    Ukraine considers as a priority both aspects of the reform -- an increase in the membership of the Security Council and improvement of its working methods. UN وتعطي أوكرانيا الأولوية لوجهي الإصلاح معا بمعنى زيادة عضوية المجلس وتحسين أساليب عمله.
    Cuba favours an immediate increase in the membership of the Security Council, of both permanent and non-permanent members. UN تفضّل كوبا زيادة عضوية مجلس الأمن فورا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN زيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعــلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    I reaffirm my country's support for a process of increasing the membership of this Council. UN وأؤكد مجددا دعم بلدي لعملية زيادة عضوية هذا المجلس.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 96 to 98, and to appoint Azerbaijan and Monaco as members of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 96 إلى 98 عضوا، وتقرر تعيين أذربيجان وموناكو عضوين في لجنة الإعلام.
    increase of the membership of the Commission UN زيادة عضوية اللجنة
    enlargement of the membership of the Commission for Social Development: election of 14 members UN زيادة عضوية لجنة التنمية الاجتماعية: انتخاب ١٤ عضوا
    The question of increased representative membership of this body was important to be consistent with the increased membership of the Organization. UN وينبغي أن يكون هناك اتساق بين زيادة عضوية هذه الهيئة وزيادة عضوية المنظمة.
    increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: draft decision submitted by the Chair UN زيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    All twenty-two States support an increase in the membership of the Commission. UN وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة.
    There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. UN وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته.
    We support an increase in the membership of the Security Council by not less than 11, based on the principles of equitable geographical distribution and sovereign equality of States. UN ونحن نؤيد زيادة عضوية مجلس الأمن بما لا يقل عن 11 عضوا، استنادا إلى التوزيع الجغرافي العادل وتساوي الدول في السيادة.
    Impact of the increase in the membership of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and possible approaches to further increases UN تأثير زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة المعنية بآثار الإشعاع الذري، والنهوج المحتملة بشأن زيادات أخرى
    Impact of the increase in the membership of the Scientific Committee to 27 States UN تأثير زيادة عضوية اللجنة العلمية إلى 27 دولة
    It should be pointed out, however, that increasing or not increasing the membership of the Security Council is not a matter of sharing a cake or a piece of cake. UN ولكن ينبغي تبيان أن زيادة أو عدم زيادة عضوية مجلس الأمن ليست مسألة تقاسم كعكة أو قطعة حلوى.
    It is no accident that increasing the membership of the Security Council was identified as one of the first crucial issues in the reform process. UN وليس من قبيل الصدفة أن زيادة عضوية مجلس الأمن تحددت بأنها واحدة من أول المسائل الحيوية في عملية الإصلاح.
    We encourage the efforts to reach an agreement and we favour increasing the membership of the Council up to a total of 25. UN وإننا نشجع الجهود الهادفة للتوصل إلى اتفاق ونؤيد زيادة عضوية المجلس إلى ما مجموعه ٢٥.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from one hundred and seven to one hundred and eight and to appoint Austria as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 107 إلى 108 أعضاء وتعيين النمسا عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 107 to 108 and to appoint Austria as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 107 إلى 108 وتعيين النمسا عضوا في لجنة الإعلام.
    (c) Report of the Secretary-General on the increase of the membership of the Commission (resolution 55/151). UN (ج) تقرير الأمين العام عن زيادة عضوية اللجنة (القرار 55/151)
    A significant development during 1993 was the enlargement of the membership of the Bangkok Agreement with the accession of Papua New Guinea. UN وكان من التطورات الهامة التي حدثت في أثناء عام ١٩٩٣ زيادة عضوية اتفاق بانكوك بانضمام بابوا غينيا الجديدة إليه.
    Under the circumstances, it is not possible, at this stage, to absorb the additional resources entailed by the increased membership of the Commission; UN وفي ظل هذه الظروف، سيكون من المتعذر في هذه المرحلة استيعاب الموارد اﻹضافية التي تستلزمها زيادة عضوية اللجنة؛
    We are convinced that the Security Council must be enlarged. UN ونحن مقتنعون بضرورة زيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    With regard to the reform of the Security Council, there is an emerging convergence of views among Member States that the membership of the Council should be expanded to reflect the present-day realities, although differences of opinion still exist on the modalities of enlarging the Council. UN وبالنسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن، يتبلور اﻵن اتفاق في وجهات النظر بين الدول اﻷعضاء على وجـــــوب زيادة عضوية المجلس ليعكس واقع العصر، وإن كانت لا تزال توجد خلافات في الرأي حـــول طرائــق توسيع المجلس.
    The possibility of expanding the membership of the Regional Inter-agency Committee for Asia and the Pacific to include regional economic organizations was raised. UN وأثيرت إمكانية زيادة عضوية اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ لتشمل منظمات اقتصادية إقليمية.
    Lastly, her delegation joined with others in endorsing an expansion of the membership of the Special Committee. UN ٦٤ - وأخيرا، قالت إن وفدها يشارك غيره من الوفود في تأييد زيادة عضوية اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more