This trend has resulted in increased requirements of $34.3 million under salaries. | UN | ونتج عن هذا الاتجاه زيادة في الاحتياجات في إطار بند المرتبات قدرها 34.3 مليون دولار. |
The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rental and operation of aircraft as a result of higher contractual prices. | UN | ويقابل جانب من هذه الاحتياجات المخفضة زيادة في الاحتياجات في بند استئجار وتشغيل الطائرات نتيجة لارتفاع أسعار العقود. |
7. Underexpenditures were partially offset by increased requirements under: | UN | 7 - وقابل انخفاض النفقات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار البنود التالية: |
This decrease is partially offset by increased requirements under civilian personnel costs, operational costs and staff assessment. | UN | وتقابل هذا النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات في بنود تكاليف الموظفين المدنيين، وتكاليف التشغيل، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
In some cases, reductions are partially offset by an increase in requirements in general temporary assistance or require the establishment of certain posts. | UN | وفي بعض الحالات تقابل التخفيضات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة أو أنها تستوجب إنشاء وظائف معيّنة. |
These amounts are offset by increased requirements under section 1 for the United Nations share in the cost of the central secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Board. | UN | وقد أزالت أثر هذه المبالغ زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 1، فيما يخص حصة الأمم المتحدة في تكلفة الأمانة المركزية لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The projected level represents an increase of approximately $8,474,000 over the biennium 2008-2009, arising from increased requirements under the support account. | UN | ويمثل المستوى المتوقع زيادة قدرها 000 474 8 دولار تقريبا على مدى فترة السنتين 2008-2009، نتجت عن زيادة في الاحتياجات في إطار حساب الدعم. |
This reduction under posts, other staff costs and non-staff compensation is partly offset by increased requirements under other objects of expenditure due to a higher inflation rate in 2010 than budgeted. | UN | ويقابل جزئيا هذا الانخفاض في إطار الوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين زيادة في الاحتياجات في إطار أوجه الإنفاق الأخرى نتيجة لارتفاع معدل التضخم في عام 2010 أكثر مما هو مدرج في الميزانية. |
29. The reductions in resources with respect to military and police personnel, as well as civilian personnel costs, are offset by increased requirements under operational costs. | UN | 29 - أما التخفيضات في الموارد فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وكذلك تكاليف الموظفين المدنيين، فتقابلها زيادة في الاحتياجات في إطار التكاليف التشغيلية. |
The decrease is due mainly to lower requirements under consultants, facilities and infrastructure, ground transportation, information technology and medical, offset in part by increased requirements under official travel, air transportation and other supplies, services and equipment. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات من الموارد في البنود المتعلقة بالاستشاريين، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الطبية، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في بنود السفر الرسمي، والنقل الجوي، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
The reduction is partly offset by increased requirements under section 27, Public information ($1.4 million). | UN | وهذا الانخفاض، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 27، الإعلام (1.4 مليون دولار). |
The projected level represents an increase of approximately $2,090,400 over the 2010-2011 biennium, arising from increased requirements mainly under the support account for peacekeeping operations. | UN | ويمثل المستوى المتوقع زيادة قدرها 400 090 2 دولار تقريبا على مدى فترة السنتين 2010-2011، نتجت عن زيادة في الاحتياجات في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام أساسا. |
9. Under operational costs, the overexpenditure of $203,000 is mostly attributable to increased requirements under: | UN | 9 - وتحت بند التكاليف التشغيلية، تُعزى الزيادة في النفقات البالغة 000 203 دولار في المقام الأول إلى زيادة في الاحتياجات في إطار ما يلي: |
30. The variance reflects increased requirements in respect of official travel (nontraining) of Mission staff from Monrovia to the sectors, offset by reduced requirements for official travel related to training activities. | UN | 30 - يعكس الفرق زيادة في الاحتياجات في ما يتعلق بالسفر في مهام رسمية (لغير أغراض التدريب) لموظفي البعثة من منروفيا إلى القطاعات ويقابله انخفاض في الاحتياجات للسفر في مهام رسمية لأغراض أنشطة التدريب. |
The reduction is partly offset by increased requirements under section 27, Public information ($1.4 million), and section 36, Office of Information and Communications Technology ($2.1 million). | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 27، الإعلام (1.4 مليون دولار) والباب 36، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2.1 مليون دولار). |
(f) increased requirements under section 36, Office of Information and Communications Technology ($2.1 million), are primarily for the enterprise content management project. | UN | (و) زيادة في الاحتياجات في إطار الباب 36، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2.1 مليون دولار) خصصت في الأساس لمشروع إدارة المحتوى في المؤسسة. |
6. The decrease reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($537,900), partly offset by increased requirements under common staff costs ($135,900). | UN | 6 - ويعكس هذا الانخفاض صافي أثر انخفاض الاحتياجات في إطار بند المرتبات (900 537 دولار)، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند التكاليف العامة للموظفين (900 135 دولار). |
The reduced requirements are partially offset by increased requirements under contractual services ($168,300), mainly relating to provisions for business continuity. | UN | ويقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار الخدمات التعاقدية (300 168 دولار) التي تتصل بشكل رئيسي بمخصصات لاستمرارية سير الأعمال. |
These decreases are partially offset by increased requirements under grants and contributions ($254,800), consultants ($60,000), travel of staff ($40,000) and contractual services ($50,000). | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند المنح والتبرعات (800 254 دولار) والاستشاريين (000 60 دولار) وسفر الموظفين (000 40 دولار) والخدمات التعاقدية (000 50 دولار). |
In addition, increased requirements are projected under military contingent and formed police units attributable to an increase in the rates for UNMIL rations as a result of a new rations contract in 2014, and to the higher than initially planned requirement for contingent-owned equipment based on the latest verification reports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تكون هناك زيادة في الاحتياجات في إطار الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي تعزى إلى زيادة في معدلات حصص الإعاشة للبعثة نتيجة لإبرام عقد جديد لحصص الإعاشة في عام 2014، وإلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات عما كان مقررا في البداية بالاستناد إلى أحدث تقارير التحقق. |
While the resulting costs represent the increase in requirements under the air transportation budget line, the Operation will realize net efficiency gains estimated at $2.3 million by reducing reliance on commercial carriers. | UN | ورغم أن التكاليف الناجمة تمثل زيادة في الاحتياجات في إطار بند ميزانية النقل الجوي، فإن العملية ستحقق مكاسب صافية من حيث الكفاءة تقدر بمبلغ 2.3 مليون دولار بتقليل الاعتماد على شركات النقل التجاري. |