:: regular visits to Central Asian States to provide good offices | UN | :: زيارات منتظمة إلى دول آسيا الوسطى لبذل المساعي الحميدة |
:: regular visits to the Syrian Arab Republic and other countries aimed at promoting a political solution to the Syrian crisis | UN | :: إجراء زيارات منتظمة إلى الجمهورية العربية السورية وبلدان أخرى بهدف التشجيع على التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية |
There are established technical training programmes with regular visits by foreign experts in specific agricultural and manufacturing sectors. | UN | وهناك برامج راسخة للتدريب التقني تتلقى زيارات منتظمة من خبراء أجانب في قطاعات زراعية وصناعية محددة. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكانت معنويات السيد عجيزة جيدة دائماً وكان يتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه. |
The representatives also noted that the OPCAT refers to a system of regular visits but it does stipulate how often such visits should take place. | UN | كما لاحظ ممثلو الحكومة أن البروتوكول الاختياري يشير إلى نظام زيارات منتظمة ولكنه لم ينص على كيفية تواتر هذه الزيارات. |
It continued to maintain liaison and conduct regular visits to the local law enforcement facilities. | UN | كما ظلت محافظة على الاتصال بمرافق إنفاذ القانون المحلية كما واصلت إجراء زيارات منتظمة لها. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكانت معنويات السيد عجيزة جيدة دائماً وكان يتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكانت معنويات السيد عجيزة جيدة دائماً وكان يتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه. |
The school is then monitored by the Ministry of Education and Culture (MOEC), with supporting professional development training and regular visits. | UN | ثم تتولى وزارة التربية والثقافة الإشراف على المدرسة وتدعمها بتدريب المهارات المهنية وتؤدي لها زيارات منتظمة. |
Thus, her granddaughter continues to receive regular visits from S. S. and the civil and criminal proceedings against the latter have not shown any notable progress. | UN | فحفيدتها لا تزال تتلقى زيارات منتظمة من س س، والاجراءات المدنية والجنائية ضد س. س. لم تظهر احراز أي تقدم ملحوظ. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأخيه. |
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأخيه. |
The Optional Protocol creates a two-pillar system, directed at preventing torture and other forms of ill-treatment in all places of detention, as regular visits are undertaken by international and national bodies. | UN | وينشئ البروتوكول الاختياري نظاماً من ركنين يهدف إلى منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة في جميع أماكن الاحتجاز، وذلك بتنظيم زيارات منتظمة تقوم بها الهيئات الدولية والوطنية. |
The office continued its regular visits to detention facilities, provided legal advisory services to the local population and monitored court trials. | UN | وواصل المكتب إجراء زيارات منتظمة لمرافق الاحتجاز، وقدم خدمات استشارية قانونية إلى السكان المحليين وقام برصد المحاكمات. |
Mr. Agiza has been in consistently good spirits and is receiving regular visits in prison from his mother, sometimes together with his brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه. |
Mr. Agiza has been in consistently good spirits and is receiving regular visits in prison from his mother, sometimes together with his brother. | UN | وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه. |
During country visits, places where children are deprived of liberty are regularly visited. | UN | وتُجرى زيارات منتظمة إلى الأماكن التي تُسلب فيها حرية الأطفال، أثناء الزيارات القطرية. |
The complainant has been visited on a regular basis and she has not been subjected to torture or any other ill-treatment. | UN | وقد تلقت صاحبة الشكوى زيارات منتظمة ولم تخضع للتعذيب أو لأي نوع آخر من سوء المعاملة. |
The prosecutor's office, judges, magistrates and representatives of the interior ministry regularly visit the facilities run by the Prisons Department. | UN | ويُجري موظفو الادعاء العام والقضاة والمسؤولون القضائيون وموظفو وزارة الداخلية زيارات منتظمة لمرافق إدارة السجون. |
Since 2006 he has been conducting systematic visits to detention centres. | UN | وقام منذ عام 2006 بإجراء زيارات منتظمة لمراكز الاحتجاز. |