"زينتسا" - Translation from Arabic to English

    • Zenica
        
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed the same helicopter overhead and landing at Zenica. UN وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة ذاتها تحلق فوق زينتسا وتحط فيها.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17/Hip helicopter on three occasions overflying Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP تحلق فوق زينتسا ثلاث مرات.
    UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripes taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء موسومة بخطوط زرقاء، وهي من طراز MI-8، أثنــاء اقلاعها من زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter take off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية طراز MI-8، وهي تقلع من زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripes and a red cross taking off from Zenica. UN شاهـد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a blue MI-8/HIP helicopter with a red cross flying over Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحلق فوق زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a blue MI-8/HIP helicopter with a red cross landing at Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-8/HIP helicopter with a red cross landing at Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    Some 1,000 are still located in the Zenica area, whereas several thousand have been relocated to areas in western Bosnia recently captured by Bosnian Government and Bosnian-Croat forces. UN ولا يزال نحو ٠٠٠ ١ شخص موجودين في منطقة زينتسا بينما نقل عدة آلاف إلى مناطق في غرب البوسنة استولت عليها مؤخرا قوات الحكومة البوسنية والقوات الكرواتية البوسنية.
    This investigation has, by and large, confirmed reports of international agencies in Zenica which indicated numerous cases of forcible eviction, rape, beating and physical and psychological torture. UN وأكد التحقيق بصفة عامة تقارير الوكالات الدولية في زينتسا التي أشارت إلى الحالات الكثيرة لﻹجلاء القسري وعمليات الاغتصاب والضرب والتعذيب البدني والنفسي.
    Since 2000, dozens of school buildings in the Zenica Doboj Canton, Central Bosnia Canton and Herzegovina-Neretva Canton have been literally divided into two schools. UN فمنذ عام 2000، قُسمت تماماً العشرات من مباني المدارس في كانتون زينتسا دوبوج وكانتون البوسنا الوسطى وكانتون الهرسك - نييرتفا إلى مدرستين.
    During her mission later in August she visited the prison in Zenica and again stressed that responsibility should be determined for this grave human rights violation. UN وخلال البعثة التي قامت بها لاحقاً في آب/أغسطس زارت السجن في زينتسا وشددت مرة أخرى على وجوب تحديد المسؤولية عن هذا الانتهاك الخطير لحقوق اﻹنسان.
    In Zenica (Federation), of the 28 judges who used to sit on the Basic Court before the war, only 12 remain. UN ففي زينتسا )الاتحاد( لم يبق إلا ٢١ قاضياً من القضاة اﻟ ٨٢ الذين كانت تتألف منهم المحكمة الجزئية قبل الحرب.
    AWACS made radar contact 5 kilometres north-west of Tarcin and NATO fighter aircraft then made visual contact with a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross which then landed at Zenica. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب تارتشين ثم رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر حطت فيما بعد في زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross landing in Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتــر لونهــا أزرق وأبيــض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17/Hip helicopter with red cross markings taking off from Zenica on two occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة الصليب اﻷحمر تقلع من زينتسا مرتين.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17 helicopter with a red cross taking off from, landing at and flying over Zenica on 17 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر تقلع من زينتسا وتهبط فيها وتحلق فوقها ١٧ مرة.
    Field staff of the Centre for Human Rights, in conjunction with United Nations Peace Forces and UNPROFOR civilian staff, conducted a mission to Zenica and Travnik at the end of October where they interviewed numerous displaced persons. UN وقد توجه الموظفون الميدانيون التابعون لمركز حقوق اﻹنسان برفقة الموظفين المدنيين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للسلام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في بعثة إلى زينتسا وترافينك في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر حيث عقدوا لقاءات مع عدد كبير من المشردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more