UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed the same helicopter overhead and landing at Zenica. | UN | وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة ذاتها تحلق فوق زينتسا وتحط فيها. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17/Hip helicopter on three occasions overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP تحلق فوق زينتسا ثلاث مرات. |
UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripes taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء موسومة بخطوط زرقاء، وهي من طراز MI-8، أثنــاء اقلاعها من زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter take off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية طراز MI-8، وهي تقلع من زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white MI-8/HIP helicopter with blue stripes and a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهـد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر بيضاء من طراز MI-8/HIP عليها خطوط زرقاء وصليب أحمر تقلع من زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue MI-8/HIP helicopter with a red cross flying over Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحلق فوق زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue MI-8/HIP helicopter with a red cross landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر زرقاء من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-8/HIP helicopter with a red cross landing at Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
Some 1,000 are still located in the Zenica area, whereas several thousand have been relocated to areas in western Bosnia recently captured by Bosnian Government and Bosnian-Croat forces. | UN | ولا يزال نحو ٠٠٠ ١ شخص موجودين في منطقة زينتسا بينما نقل عدة آلاف إلى مناطق في غرب البوسنة استولت عليها مؤخرا قوات الحكومة البوسنية والقوات الكرواتية البوسنية. |
This investigation has, by and large, confirmed reports of international agencies in Zenica which indicated numerous cases of forcible eviction, rape, beating and physical and psychological torture. | UN | وأكد التحقيق بصفة عامة تقارير الوكالات الدولية في زينتسا التي أشارت إلى الحالات الكثيرة لﻹجلاء القسري وعمليات الاغتصاب والضرب والتعذيب البدني والنفسي. |
Since 2000, dozens of school buildings in the Zenica Doboj Canton, Central Bosnia Canton and Herzegovina-Neretva Canton have been literally divided into two schools. | UN | فمنذ عام 2000، قُسمت تماماً العشرات من مباني المدارس في كانتون زينتسا دوبوج وكانتون البوسنا الوسطى وكانتون الهرسك - نييرتفا إلى مدرستين. |
During her mission later in August she visited the prison in Zenica and again stressed that responsibility should be determined for this grave human rights violation. | UN | وخلال البعثة التي قامت بها لاحقاً في آب/أغسطس زارت السجن في زينتسا وشددت مرة أخرى على وجوب تحديد المسؤولية عن هذا الانتهاك الخطير لحقوق اﻹنسان. |
In Zenica (Federation), of the 28 judges who used to sit on the Basic Court before the war, only 12 remain. | UN | ففي زينتسا )الاتحاد( لم يبق إلا ٢١ قاضياً من القضاة اﻟ ٨٢ الذين كانت تتألف منهم المحكمة الجزئية قبل الحرب. |
AWACS made radar contact 5 kilometres north-west of Tarcin and NATO fighter aircraft then made visual contact with a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross which then landed at Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب تارتشين ثم رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليوكبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر حطت فيما بعد في زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8/HIP helicopter with a red cross landing in Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتــر لونهــا أزرق وأبيــض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحط في زينتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17/Hip helicopter with red cross markings taking off from Zenica on two occasions. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لونين أزرق وأبيض من طراز MI-17/HIP عليها علامة الصليب اﻷحمر تقلع من زينتسا مرتين. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17 helicopter with a red cross taking off from, landing at and flying over Zenica on 17 separate occasions. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر تقلع من زينتسا وتهبط فيها وتحلق فوقها ١٧ مرة. |
Field staff of the Centre for Human Rights, in conjunction with United Nations Peace Forces and UNPROFOR civilian staff, conducted a mission to Zenica and Travnik at the end of October where they interviewed numerous displaced persons. | UN | وقد توجه الموظفون الميدانيون التابعون لمركز حقوق اﻹنسان برفقة الموظفين المدنيين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للسلام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في بعثة إلى زينتسا وترافينك في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر حيث عقدوا لقاءات مع عدد كبير من المشردين. |