"سآخذ هذه" - Translation from Arabic to English

    • I'll take that
        
    • I'll take these
        
    • I'll take this
        
    • I'm gonna take this
        
    • I take this
        
    • 'll take those
        
    • 'm taking these
        
    • I'll have these
        
    • I will take that
        
    • I'll just take this
        
    • I'll just take these
        
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    I'll take that thought over three minutes any day. Open Subtitles سآخذ هذه الفكره مقابل ثلاث دقائق في أي يوم
    You guys can work these, and I'll take these. Open Subtitles بإمكانكما العمل على هذه، و أنا سآخذ هذه.
    Well, you're in there, and I'll take these and I'll have the couch. Open Subtitles حسناً, أنتَ هناك و أنا سآخذ هذه و سأذهب للأريكة
    All right, I'll take this stuff down, hit the supply room for some disinfectant. Open Subtitles حسنًا، سآخذ هذه الأكياس للأسفل، وأقصد غرفة المؤن لجلب المُطهّرات.
    I'll take this list to the DA, but we're gonna need a plan "B." Open Subtitles حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة.
    I'm gonna take this town into the 20th century if I have to drag it kicking and screaming. Open Subtitles سآخذ هذه البلدة إلى القرن العشرون إذا إضطررت أن أسحبها وأرفسها وأصرخ
    And maybe I'll take that one for $300. Open Subtitles وربما سآخذ هذه القطعة نظير ثلاثمائة دولار
    Yeah, I'll take that as a no. Reckon that's wise. Open Subtitles أجل، سآخذ هذه إجابة بـ "لا"، أعتبرُ ذلك قرارًا حكيمًا.
    Here, I'll take that. Used it on her corn rows. Open Subtitles هات, سآخذ هذه استعملتها لتسريحتها
    - Just a headache, Mr Patterson. - I'll take these papers with me. Open Subtitles مجرد صداع يا سيد باترسون سآخذ هذه الأوراق معى
    I'll take these things back to the terrace. Open Subtitles سآخذ هذه الأشياء لأعيدها إلى المصطبه
    And I'll take these receivers and this. Open Subtitles وأنا سآخذ هذه المُستقبلات و هذا.
    I'll take this and you pour a new batch in that clean bowl. Open Subtitles سآخذ هذه وأنتِ ضعي مشروب طازج في هذه السٌلطانية النظيفة
    I'll take this whole bundle for 10 bucks, right? Open Subtitles سآخذ هذه الرزمة بـ 10 دولارات حسناً ؟
    I'll take this fork and jab it into his thigh while you take that scalding coffee and just, just pour it right in his face! Open Subtitles سآخذ هذه الشوكة و أغرزها في فخذه بينما تمسك أنت براد القهوة الساخن و تسكبه على وجهه
    I'm gonna take this stick and drag it back and forth across the bars of your cell. Open Subtitles سآخذ هذه العصا وأجرها إلى الأمام وإلى الخلف عبر قضبان زنزانتك
    I'm gonna take this hooptie of yours up another 1,000 feet, catch me a slipstream, and we gonna be there five minutes early. Open Subtitles سآخذ هذه الطائرة فوق1000 قدم اخرى إمسك ذراعي وسنكون هناك مبكرين بخمس دقائق
    I take this with a promise. Open Subtitles سآخذ هذه مع الوعد
    I'll take those hilarious novelty glasses. Open Subtitles سآخذ هذه النظارات المرحة الإبداعية
    So I'll have to be the cope now. I'm taking these with me. Open Subtitles لذا سأضطر أن أكون الشرطية الآن سآخذ هذه الأشياء معي
    Look, I'll have these policies ready for you first thing in the morning. Open Subtitles انظروا، سآخذ هذه السياسات استعداد لكم أول شئ منذ الصباح
    I will take that game and I will challenge you, little man. You are on. Open Subtitles سآخذ هذه اللعبة , و سوف أتحداك أيها الرجل الصغير .
    Ah, I'll just take this brown and gold one. [Announcer: The ball is snapped...] Open Subtitles سآخذ هذه البنية و الذهبية لم أرها
    I'll just take these things inside. Open Subtitles ـ سآخذ هذه الأشياء إلى الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more