"سأبقيك على" - Translation from Arabic to English

    • I'll keep you
        
    • I will keep
        
    • I'll let you
        
    • 'll keep you posted
        
    Well, from now on, I'll keep you apprised of my cycles. Open Subtitles حسناً, من الآن فصاعداً سأبقيك على علم بشأن دورتي الحيضية
    - Anyway, today's not good. - I'll keep you posted. Open Subtitles على أي حال، اليوم ليس جيدا سأبقيك على إطلاع
    I'll keep you posted. Uh... I have to go to the bathroom. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع بالمستجدات احتاج دخول الحمام
    It's still a long shot, but I'll keep you posted. Open Subtitles قبل لحظات، مازال ذلك إحتمالا بعيداً، لكن سأبقيك على إطلاع.
    At my insistence, I will keep you at a distance. Open Subtitles على اصراري , انا سأبقيك على مسافة بسبب ..
    All right, thanks. I'll let you know. Open Subtitles حسناً ، شكراً ، سأبقيك على علم
    I'll keep you going with IVs and tourniquets until the very last. Open Subtitles واستئصال كل ما هو أسفل مرفقيك وركبتيك سأبقيك على قيد الحياة باستخدام المحاليل الوريدية والمرقآت
    In return, I'll keep you one step ahead of the superintendent. Open Subtitles وفي المقابل، سأبقيك على علم بما ستفعل المشرفة
    I'm aware of your situation, Colonel: I'll keep you apprised. Open Subtitles {\an8} أنا مدرك لهذا الوضع كولونيل سأبقيك على إطلاع
    I'll keep you posted if I find out. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع في حالي اكتشافي لشيء
    No, that's it. I'll keep you posted. Open Subtitles لا، هذا كل شيء، سأبقيك على إطلاع.
    Understood, Mr. President. I'll keep you apprised. Open Subtitles مفهوم سيدي الرئيس، سأبقيك على إطلاع.
    All right, I'll keep you updated on our investigation. Open Subtitles حسنا سأبقيك على اطلاع على تحقيقنا
    I'll keep you apprised of any further developments. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع بآخر المستجدات
    Sir,I'll keep you up to date. Open Subtitles سيدي، سأبقيك على اطلاع على كل مستجد
    Thank you. I'll keep you posted. Open Subtitles شكراً لك سأبقيك على علم بالجديد
    All right, I'll keep you posted. Open Subtitles حسناً , سأبقيك على اطلاع بالتفاصيل
    Just stay put, I'll keep you posted. Open Subtitles ابقي مكانك فحسب سأبقيك على إطلاع
    All right, thanks, Hotch. I'll keep you posted. Open Subtitles حسناً شكراً لك يا هوتش سأبقيك على إطلاع
    I will keep you informed. Open Subtitles انا سأبقيك على علم بآخر التطورات
    He's at the media library. All right, I'll let you know. Open Subtitles -أنهُ بالمكتبة حسنا, سأبقيك على أطلاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more