"سأتابع" - Translation from Arabic to English

    • I'll keep
        
    • I will
        
    • I'm gonna keep
        
    • I'm on
        
    • 'll follow
        
    • I'm resuming
        
    • I'll continue
        
    • shall follow
        
    I'll keep monitoring her, and do the surgery on Tuesday... uh, Thursday. Open Subtitles جيد, سأتابع حالتها وأقوم بإجراء العملية في يوم الثلاثاء أقصد الخميس.
    I'm afraid there's nothing. I'll keep looking. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّه لا يوجد شيء سأتابع البحث
    Um, I'll keep up with your case, make sure everything runs smoothly. Open Subtitles سأتابع حالتك، للتأكّد من أنّ كل شيء يسير بشكل سلس.
    I will personally oversee the situation to make sure it's resolved. Open Subtitles اعدك اني سأتابع الموقف بنفسي وأتأكد من أنه قد انتهى
    So if you don't mind, I'm gonna keep talking relationships and rainbows and crap, and I'm gonna make plans for tomorrow, because that's what you do, Karev. Open Subtitles لذا إن لم تمانع، سأتابع حديثي عن أقواس القزح والعلاقات والهراء وسأخطط للمستقبل
    Stay with the item. I'm on the courier. Open Subtitles إبق مع هذا الغرض ، أنا سأتابع حامله
    While you're gone, I'll follow up with Fisher on ballistics. Open Subtitles عندما ستذهب، سأتابع مع فيشر حول تقرير المقذوفات.
    I'm resuming my duties as Commander in Chief. Open Subtitles سأتابع واجباتى كقائد
    I'll continue doing movie deals, and he'll handle the rest. Open Subtitles سأتابع عمل تجارة الأفلام وهو يقوم بالباقي
    As far as I know, that's all they're used for, but I'll keep looking. Open Subtitles بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث
    I'll keep- - I'll keep going and I'll come back. Open Subtitles أنا سأتابع التقدم وسأرجع إليكم
    Well, please let me know what happens, and, uh, I'll keep a good thought for Rosa. Open Subtitles حسناً أخبرني بما يحدث " سأتابع جيداً " روزا
    - I'll keep digging. - I want to take a look at the attorney, Frank. Open Subtitles سأتابع البحث - " أريد النظر في المحامي " فرانك -
    You keep going, I'll keep saying no. Open Subtitles , تابع في عرضك و سأتابع قول لا
    No. But I'll keep trying. Sorry. Open Subtitles كلا، لكنني سأتابع امحاولة متأسفة
    I'll keep looking for it. Open Subtitles سأتابع البحث عنها.
    I will go on from time to time, but generally in the service of thoroughness and always with the best of intentions. Open Subtitles ‫سأتابع بين الوقت والآخر، لكن عامة ‫في خدمة الشمول ودوماً بأفضل النوايا
    I'm gonna keep working. I have a meeting shortly. Open Subtitles سأتابع العمل ، لدي اجتماع بعد قليل
    She watched. Listen, I've got this covered, all right? I'm on it. Open Subtitles لقد كانت فعلاً اصغ سأتابع موضوع الغلاف
    I can do that. Great. I'll follow up with a call tomorrow morning. Open Subtitles عظيم، سأتابع الأمر باتصال في الصباح الباكر
    I'm resuming my duties as Commander in Chief. Open Subtitles سأتابع مهامى كقائد
    Then I'll continue not to make that mistake. Open Subtitles عندها، سأتابع عدم ارتكاب ذلك الخطأ
    I need not emphasize that I shall follow developments closely and take action as necessary to ensure the safety of the United Nations personnel working in Tajikistan. UN ولا حاجة للتأكيد بأنني سأتابع التطورات عن كثب وسأتخذ إجراءات عند الاقتضاء لضمان سلامة موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more