Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ |
Win this one I'll tell you what it means. | Open Subtitles | إذا فزتِ بهذه المباراة سأخبركِ ماذا يعني الاسم |
I'll tell you what is a joke-- that wedding dress. | Open Subtitles | . . سأخبركِ ما هو المزحة فستان الزفاف هذا |
I'm gonna tell you that once... no more games. | Open Subtitles | سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب |
Well... (Laughs) I don't kiss and tell, but I will tell you what a fine job she's done... (Cell phone rings) | Open Subtitles | أنا لا أفشي مثل هذه الأمور لكن سأخبركِ أن ما تفعله في تمثيلها |
Until then, I'll tell you what to do. We clear? | Open Subtitles | .لحين ذلك الوقت، سأخبركِ ماذا تفعلين هل نحن واضحون؟ |
I'll tell you something, life looks different from down here. | Open Subtitles | سأخبركِ أمرًا، تبدو الحياة مُختلفة من هُنا |
I'll tell you everything in time, but there are rules, a playbook. | Open Subtitles | سأخبركِ بكل شيء في الوقت المُناسب لكن هُناك قوانين ، قوانين لللعبة |
I'll tell you what I told my prom date, put that finger away. | Open Subtitles | سأخبركِ بما قلته لرفيقي في الحفل الراقص، ضع هذا الأصبع جانباً |
Of course not, very good. But, um... I'll tell you mine. | Open Subtitles | بالطبع لا، هذا أمر جيد ولكنني سأخبركِ بأسمي |
But I'll tell you what, if you are so bored, the next aneurysm that walks through that door, you will clip it yourself. | Open Subtitles | ،لكني سأخبركِ شيئاً إذا كنتِ تحسين بالملل جدّاً فالحالة القادمة لتمدّد الأوعية الدموية ستجريها بنفسك |
I'll tell you why you should be excited about tomorrow night. | Open Subtitles | سأخبركِ لمَ يجدر بك أن تتحمسي لليلة الغد |
But one thing I'll tell you, You've got to keep an eye on him. | Open Subtitles | ولكن أمراً واحداً سأخبركِ به، عليكِ أن تراقبيه |
But I'll tell you what. You're clearly busy. I can see that. | Open Subtitles | لكني سأخبركِ أمراً من الواضح جداً بأنكِ مشغولةً ، بوسعي أن أرى هذا |
Once you're done your surgery... I'll tell you... who that person is. | Open Subtitles | بمجرد ان تنتهى عمليتكِ سأخبركِ من هذا الشخص |
I'll tell you what, I remember putting "Blitzkrieg Bop" | Open Subtitles | سأخبركِ أمرًا ، أتذكر وضعي لأغنية "بليتزكريج بوب" |
I'll tell you what I know, but you have to get back in the car right now. | Open Subtitles | سأخبركِ ماذا أعرف،لكنكِ يجب أن ترجعي إلى الــسيارة مــاذا ؟ |
Ok, I'm gonna tell you something, but it stays between us, OK? | Open Subtitles | حسناً ، سأخبركِ أمراً ما لكنه يبقى بيننا ، حسناً؟ |
But I'm gonna tell you... the one thing that all custody cases have in common is that they are always a battle. | Open Subtitles | لكنّي سأخبركِ الشيء الوحيد المشترك بين قضايا الحضانة هو أنّه سيكون هناك دائماً معركة |
I will tell you like I tell all my girls who go out with my guys. | Open Subtitles | سأخبركِ كما أخبر فتياتي اللأتي يخرجن مع الرجال |
Well, I tell you what, why don't you let me drive you? | Open Subtitles | , حسناً , سأخبركِ بشئ لم لا أقلكِ إلى هناك بنفسي؟ |
I'll let you know separately if you'll be in or not. | Open Subtitles | سأخبركِ بما إذا كنتِ تستطعين العمل معي أم لا لاحقاً |
I'm going to tell you what I probably shouldn't. | Open Subtitles | سأخبركِ ما يفترض بي ألا أقوله على الأرجح |
I gotta tell you something, Lexy, I don't believe in a lot of shit... | Open Subtitles | أنا سأخبركِ بشيء ليكسي أنا لا أؤمن بكثير من الهراء |