"سأرد" - Translation from Arabic to English

    • 'll get it
        
    • got it
        
    • I'll get
        
    • I'll give
        
    • I'll take it
        
    • return
        
    • 'll respond
        
    • answer
        
    • I'm going
        
    • 'll get back
        
    • briefly
        
    He was coming to dinner on Sunday. I'll get it. Open Subtitles لقد كان قادما للعشاء يوم الاحد سأرد عليه.
    I'll get it, you just keep checking on the Book, okay? Open Subtitles سأرد أنا ، أنت استمري بالبحث في الكتاب ، حسناً ؟
    I'm gonna take this call and when I get back, I don't wanna hear any shit about birds, you got it? Open Subtitles سأرد على الإتصال وبعدها لا اريد أن اسمع اي هراء عن الطيور، هل هذا مفهوم؟
    Bruno, I'll give you back your legs, but I'll take away all that you've learned in the last 13 years. Open Subtitles برونو , سأرد لك ساقاك لكني سأسلبك ما تعلمته خلال ال 13 عاما الماضيه
    Okay, great. I'll take it right here. - No, that would... Open Subtitles حسناً، رائع سأرد على المكالمة من هنا
    I can't imagine that you'd return me this favor that soon! Open Subtitles أنا لا أستطيع تخيل ذلك سأرد لك هذا الجميل قريباً
    So what makes you think i'll respond to an ambush? Open Subtitles مالذي يجعلك إذن تعتقدين أني سأرد على كمين؟
    I'll get it. Remember where you were. I want to hear more. Open Subtitles سأرد عليه ، ولكن تذكر أين توقفت أريد سماع المزيد
    I'll get it. It could be my accountant. Open Subtitles انا سأرد قد يكون المحاسب الخاص بي
    - l'll get it. - No! Open Subtitles سأرد أنا لا يا أمى، اسمحى لى انا سأرد
    I'll get it. It's probably for me. Open Subtitles سأرد على الاتصال على الأرجح الاتصال لي
    You got it! Whatever it is you want, so help me, I'll do it. I promise. Open Subtitles لك هذا ,اطلب ما تشاء لذا ساعدني ,سأرد لك جميلك , أعدك بذلك
    - It could be Dad. - I got it. Open Subtitles قد يكون أبي سأرد
    Whoa. I got it. I'm okay. Open Subtitles أنا سأرد, أنا بخير, أنا لست...
    What I'd like to do is play it for the team, see what kind of feedback We get, and I'll get back to you. Open Subtitles سأعرضها على الاعضاء لنرى ملاحضاتهم عليها ثم سأرد لكم
    All right, I'll see if I can find anything, and I'll get back to you. Open Subtitles حسنا سأرى ان كنت سأصل لشئ و سأرد عليك بخصوص هذا
    I said I'll give the bank ... and I will. Open Subtitles أخبرتك أنني سأرد المبلغ للمصرف وسأفعل هذا
    Life has thrown us a few surprises. I'll give you that. Open Subtitles سأرد عليك وأقول , الحياة مليئة بالمفاجآت
    Yes Mum, again. And this time I'll take it. Open Subtitles نعم أمي، مرة أخرى وهذه المرة سأرد.
    I know what you did for me, dealing with that asshole, so I'm gonna return the favor. Open Subtitles أعرف ما فعلتيه، لأجلي تعاملك مع ذلك الوغد .لذا سأرد المعروف.
    The Opposition will murder us if we let a spin doctor debate for us l won't be debating I'll respond to the dirt dished on me and discuss press ethics Open Subtitles المعارضة ستمزقنا ان تركنا المستشار السياسي يتكلم بلساننا لن اتناقش سأرد على الاتهامات القذرة لي واتناول الامانة الصحفية
    Well, let me answer your question. No. No, I haven't. Open Subtitles حسنا سأرد على سؤالك لا لا لم أفكر بها
    I'm going to respond violently to outside noises that the rest of you don't hear. Open Subtitles أنا سأرد بعنف للضوضاء التي بالخارج التي البقية منكم لاتسمعونها
    In the interests of time, I will briefly respond to the main issue at hand. UN ونظرا لضيق الوقت، سأرد بإيجاز على المسألة قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more