| Figure I'll get there about 1:30 in the morning or so and we'll finish this thing up. | Open Subtitles | أعتقد أنّى سأصل هُناك عند 1: 30 صباحًا أو شيئ ما و سنُنهى هذا الأمر |
| No, no, no, if I go to work then I'll get there before anyone else does, | Open Subtitles | كــلا، كلا، إذا ذهبت للعمل ،عندها سأصل هُناك قبل الجميع |
| Yeah, yeah, go there now. I'll be there in a sec. | Open Subtitles | نعم نعم, اذهبى الى هناك الآن سأصل هناك فى ثوانى |
| No, I've got a lead. I'll be home late. | Open Subtitles | كلاّ، لديّ ثمّة دليل سأتبعه، سأصل للمنزل متأخراً |
| I'm still a pint low, I think, but I'm getting there. | Open Subtitles | لازال ينقصني نصف لتر أعتقد أنني سأصل إلى تلك المرحلة |
| You need that package badly, but I'm gonna get to it first. | Open Subtitles | تريد تلك الرزمة بكلِّ إصرار, ولكنّي سأصل إليها أنا أولاً. |
| Oh, no. I'm goin'with you. Bet I get there first. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا ذاهب معك أراهن أنني سأصل هناك أولاً |
| And, kids, they did make it. But I'll get to that later. | Open Subtitles | ويا أطفال ، لقد نجحوا ، لكني سأصل لهذا لاحقاً |
| Look, I promise I'll get to you soon, Paige. | Open Subtitles | اسمعي، أعدك بأنني "سأصل إليك قريباً يا "بايج |
| Put it right here in front of my cock, and i'll fuck it if it means I'll get my way. | Open Subtitles | ضعها فى المكان الصحيح امام قضيبى وانا سوف اضاجعها ان كان هذا يعنى اننى سأصل لهدفى |
| It may take me some time, but I'll get to you somehow. | Open Subtitles | سأتي أليكِ ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما |
| In two years, with my savings, I'll be worth 50,000 francs. | Open Subtitles | بما أجمعه الآن سأصل إلى 50 ألف فرانك خلال عامين |
| Just tell him I'll be in by 1:00. Thanks. | Open Subtitles | أخبريه فقط أنّي سأصل في تمام الواحدة، شكرًا. |
| My mother says I should go or else I'll be late for my shift. | Open Subtitles | أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل |
| Either way, I'm getting to that diverter. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين ؛ سأصل إلى مقاومة التحويل |
| We're fighting the same war, and damn it, I'm getting somewhere. | Open Subtitles | نحن نتقاتل في نفس الحرب، واللعنة، سأصل لمكانِ ما. |
| Because he works for them, and if this is as close as I'm gonna get, at least that's something. | Open Subtitles | لأنّه يعمل لحسابهم، و إن كان هذا أقصى ما سأصل إليه، على الأقل سيكون أمراً مهمّاً |
| I'm about 200 miles away. I'll be there in three hours, all right? | Open Subtitles | أنا على بعد 200 ميل سأصل بأقل من 3 ساعات |
| Me being Marshal service, sworn to uphold the law and all, I get to the bottom of this mountain, I'll be compelled to report what happened up here. | Open Subtitles | بكوني شرطي أقسم على التمسك بالقانون سأصل لقاع الجبل مجبراً أن أعرف ماذا حدث |
| I live just a mile down the road I'll make it okay. | Open Subtitles | منزلي على بُعد ميلٍ واحدٍ فقط. سأصل بسلامة. |
| Agents to Dyker heights address I will be there in 10 | Open Subtitles | إلى الجميع كل في مكانه سأصل في غضون عشر دقائق |
| How the hell am I gonna get to Halbrook in the middle of the afternoon? | Open Subtitles | كيف سأصل إلى هالبروك في منتصف الظهيرة ؟ |
| Okay, I arrive first, survey the location in case there's anyone I know and scout out an exit strategy. | Open Subtitles | ..حسناً ، سأصل أولاً وأعاين الموقع حتى لا يكون هناك أحد أعرفه وسأبحث عن استراتيجية للخروج |