"سأظل" - Translation from Arabic to English

    • I will
        
    • I'll be
        
    • I'll stay
        
    • still be
        
    • 'll still
        
    • I still
        
    • I keep
        
    • gonna keep
        
    • I'm gonna be
        
    • I'll keep
        
    • I'm staying
        
    • remain at
        
    I chose this path I will follow where it leads. Open Subtitles أنا اخترت هذا الطريق و سأظل به حتى النهاية
    But that's the memory that I'll be keeping right here. Open Subtitles لكن هذه هي الذاكرة التي سأظل محتفظاً بها هنا
    I'll stay up all night and split the seeds for Haroun. Open Subtitles سأظل طوال الليل مستيقظة . وأُقطعْ البُذور من أجل هارون
    I'll still be in trouble, like Amitabh Bachchan in Don. Open Subtitles سأظل في مشاكلتي, مثل اميتاب باتشان في فلم دون.
    Even though there may be no comments from the floor, I still put the question to you. UN مع أني ألاحظ عدم وجود أي تعليق داخل القاعة، فإني سأظل أطرح عليكم السؤال.
    I keep hoping they'll put in something edible one day. Open Subtitles سأظل على أمل أنهم سيضعوا شيء صالح للأكل أحد الأيام اين شارلوت؟
    I'm gonna keep telling myself that you're still drunk. Open Subtitles سأظل أقول لنفسي أنك لا تزالين في حالة سكر
    - I'm gonna be untangling that web for a month. Open Subtitles انا سأظل افك خيط هذه الشبكة لشهر كامل حسنا
    All right, you keep trying to do better and I'll keep trying to remember the man I married. Open Subtitles حسناً , أستمر فى محاولة ان تكون أفضل و انا سأظل احاول تذكر الرجل الذى تزوجتة
    And I will always love you. Nothing can change that. Open Subtitles و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا
    Even though I will have left, I will remain close to you. UN وعلى الرغم من أنني سأغادركم، فإنني سأظل قريباً منكم.
    Many who worked in a constructive spirit and displayed gestures of friendship which I will remember enabled the process to reach a successful conclusion. UN وكثيرون ممن عملوا بروح بناءة وأظهروا بادرات الصداقة التي سأظل أتذكرها مكنت العملية من الوصول إلى نتيجة ناجحة.
    Probably bankrupt my parents. I'll be in debt until I die. Open Subtitles و ربما تسببت بإفلاس والداي و سأظل مديناً حتى أموت
    He will know I had no choice, that I'll be trying to get him out of there. Open Subtitles سيعرف أنه لم يكن لدي خيار، وأني سأظل أحاول إخراجه من هناك.
    I'm sure about one thing, I'll stay here only, put my address in newspapers, let me what the hell he can do... Open Subtitles أنا متأكد من شيء واحد سأظل هنا ضع عنواني بكل الصحف ودعني آرى ما باستطاعته
    I'll stay in Jacob's room tonight if that's all right. Open Subtitles سأظل في غرفة جايكوب الليلة إذا لم يكن لديك مانع
    In 20 years, I'll still be younger than you are now. Open Subtitles بعد 20 عاما، سأظل أكثر شبابا مما أنت عليه الآن
    I still get to be her mom, even if I don't see her all the time. Open Subtitles لا زلتُ سأظل أمّها. حتى و إن لم أكن أراها طوال الوقت.
    They go on about waiting lists, but I keep hounding them. Open Subtitles يتعاملون هنا بقوائم الانتظار لكن سأظل ألح عليهم
    It's not like I was gonna keep the job anyway. Open Subtitles ليس كأنني كنتُ سأظل في تلك الوظيفة على أي حال.
    I'm gonna be here my whole life while my brother's performing open-heart surgery at zero gravity. Open Subtitles سأظل هنا طوال حياتي بينما اخي يقوم بعمليات القلب المفتوح في إنعدام الجاذبية
    Then go check on the emergency, and I'll keep him company. Open Subtitles جيد . إذا إذهب لتفقد حالة الطواريء و أنا سأظل برفقته
    Who says I'm staying in uniform? I'll have a Martini, please. Open Subtitles ومن أقل إني سأظل بهذا الزي سأشرب مارتيني من فضلك
    In the meantime, I remain at the disposal of the Security Council to provide further information and clarifications as may be required. UN في الوقت نفسه، سأظل رهن إشارة مجلس الأمن لتقديم المزيد من المعلومات والتوضيحات، حسبما يقتضيه الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more