So I'm leaving on a sour note, am I? | Open Subtitles | أفهم من هذا أنني سأغادر بتوديع بغيض، صحيح؟ |
I'm a grown man and I can do whatever I want. Still, I'm leaving. | Open Subtitles | لا بأس، فأنا رجل راشد وأستطيع فعل ما يحلو لي، لكن رغم ذلك سأغادر. |
I'm leaving on an epic snowboarding trip. Won't be back till New Year's. | Open Subtitles | أنا سأغادر في رحلة تزلج على الجليد, لن أعود قبل رأس السنة |
I've yet to secure buyers, but I'll leave for Le Havre and arrange transfer to my warehouse straightaway. | Open Subtitles | لم أقم حتى الآن بتأمين مشترين لكن سأغادر إلى لو هافر وأرتب النقل إلى مستودعي فوراً |
I leave for London for two months on Wednesday. | Open Subtitles | سأغادر إلى لندن لشهرين اعتباراً من يوم الأربعاء |
I'm leaving tonight, and y'all never gonna see me again. | Open Subtitles | سأغادر الليلة وجميعكم لن تروني أبداً مجدداً |
I'm leaving but I'll be back. The big one there keeps my place. | Open Subtitles | سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني |
Randy is fighting off the urge to relapse, so I'm leaving to accompany him to a meeting. | Open Subtitles | لذا أنا سأغادر معه لمرافقته إلى الإجتماع. |
I'm leaving in the morning... a grand expedition... to do just that. | Open Subtitles | سأغادر عند الصباح في رحلة كبيرة لأفعل هذا فقط |
I'm leaving before you can think of anymore. | Open Subtitles | سأغادر قبل أن تخطر ببالك المزيد من النكات. |
She's really busy with her part-time job, and it'll be awkward to tell her that I'm leaving for language education. | Open Subtitles | أنها مشغوله للغاية حقا بكل وظائفها المؤقتة التى تشتغلها و سيكون محرج للغاية أن أخبرها بأني سأغادر للخارج لدراسة اللغة |
I'm leaving tomorrow. | Open Subtitles | سأغادر غداً في الصباح,امل ان تجدي طريقة لذهاب |
I'm leaving noble street. I've gotta take care of something. | Open Subtitles | "سأغادر شارع نوبل ، يجب أن أهتم بشيء ما." |
Sorry, I just, uh, I'll leave you... in your little sewing circle. | Open Subtitles | أسف , أنا فحسب سأغادر هذه ماكينة الخياطة خاصتكم |
I'm gonna go to the M.E.'s office and grab something for Prentiss, but I'll leave first thing in the morning and spend a day or two. | Open Subtitles | سأذهب لمكتب الطبيبة الشرعية لعل لديها شيئاً تستغله برنيتس لكني سأغادر أول الصباح و اقضي يوماً او اثنين |
I just set aside for the day I leave here. | Open Subtitles | وضعته جانبا, إستعدادا لليوم الذي سأغادر فيه هذا المكان |
Say what you need to say. I'm going to leave after I finish eating. | Open Subtitles | قل ما تريد قوله سأغادر بعد أن أنتهي من تناول الطعام |
I came here for one thing, but I've decided I'm gonna leave with two. | Open Subtitles | أتيت إلى هُنا من أجل شيء واحد لكنني قررت أنني سأغادر بشيئين |
I'm off to Japan next week and there's lots ofwork.. | Open Subtitles | سأغادر إلى اليابان الأسبوع القادم وهناك الكثير من العمل، |
We'll go to the strip club, but if it's nude, nude, nude, I am leaving, leaving, leaving. | Open Subtitles | سنذهب لنادي التعري لكن إن كان تعري , تعري ,تعري فأنا سأغادر , أغادر ,أغادر |
I will leave tomorrow morning I'll have to spend the night here | Open Subtitles | . سأغادر صباح الغد . يجب علي أن أقضي الليلة هنا |
I was kind of hoping that would buy me sleepover privileges, as long as I'm out of here by the time they wake up. | Open Subtitles | آمل أنّني مقابل هذا سأحصل على امتيازات للنوم طالما أنّني سأغادر عندما يحين موعد استيقاظهما |
I'll send you Nimmi's horoscope I'll be leaving now | Open Subtitles | بالطبع سأرسل لك شهادة ميلاد نيمي سأغادر الآن |
I would have to immediately disqualify myself since I will be leaving town. | UN | وأود أن أعتذر رأساً عن ترشيح نفسي نظراً إلى أنني سأغادر المدينة. |
Although I shall be leaving this important body early next week, it nevertheless seems likely that my next assignment will continue to deal with multilateral diplomacy and, therefore, I will still be able to follow the work of this Conference closely. | UN | سيدي الرئيس، إنني سأغادر هذه الهيئة الهامة في مطلع الأسبوع القادم ولكني سأبقى على الأرجح أعمل في ميدان الدبلوماسية المتعددة الأطراف، ولذلك سيتسنى لي أن أتابع أعمال هذا المؤتمر عن كثب. |
I shall leave Geneva, and in particular the Conference on Disarmament, with somewhat mixed feelings. | UN | سيدي الرئيس، إني سأغادر جنيف، ومؤتمر نزع السلاح بوجه خاص، ونفسي تتنازعها مشاعر متضاربة. |