Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. | Open Subtitles | عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها |
I'd say you had a bright future. Assuming you have a future. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
I'd say a 30% to 35% loss of blood volume. | Open Subtitles | سأقول أن فقدان كمية الدم 30 إلى 35 بالمئة |
I would say that was insane if I wasn't holding a doll version of my own mother. | Open Subtitles | سأقول أن هذا جنون إن لم أكن أمسك نسخة دميه لأمي |
Well, I'll say the big maroon had it coming. | Open Subtitles | حسناً , سأقول أن الكستنائي الكبير قد تراه |
Well, then I say we have one in his honor. Might make this a little bit easier. | Open Subtitles | حسنا ً، سأقول أن نتناول واحدا ً على شرفه قد يجعل ذلك أسهل قليلا ً |
Probably, but I'm gonna say no for the purpose of my argument. | Open Subtitles | على الأرجح، لكنني سأقول أن هذا معنى خاطئ لغرض تفسّير حجتي |
But I will say that it's not the same here without you. | Open Subtitles | لكني سأقول أن الأمور ليست .على حالها هنا بدونكَ |
I'd say lividity puts time of death at six to eight hours. | Open Subtitles | سأقول أن الزرقة تحدد وقت الوفاة منذ ست إلى ثماني ساعات |
I'd say they all get the job done just fine. | Open Subtitles | أظنُّ أنني سأقول أن أياً منهم يؤدي الغرض جيّداً |
Ordinarily, I'd say we consult with the Attorney General. | Open Subtitles | عادة، كنت سأقول أن نتشاور مع النائب العام |
Judging by these gaps, I'd say entire catalogs are missing. | Open Subtitles | بالحكم على هذه الفراغات سأقول أن الفهرس بالكامل مفقود |
I'd say there'd be a fair amount of sex involved. | Open Subtitles | نعم لقد كنت سأقول أن ألجنس يدخل فى المضمون |
I'd say this is the best shelter we've had since morning. | Open Subtitles | سأقول أن هذا هو أفضل ملجأ عثرنا عليه منذ الصباح |
I'd say you two were about the same build. | Open Subtitles | سأقول أن كلاكما كان له نفس البُنية الجسدية |
Well, I wouldn't say that. In fact, I'd say the prognosis isn't nearly as dire as it seems. | Open Subtitles | حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو |
Well, I'd say there's only one thing left for us to do. | Open Subtitles | سأقول أن هنالك شيئا واحدا بقي لنا .لفعله |
Based on the new data, I'd say we have two months of survivability. | Open Subtitles | بناء علي البيانات الجديدة سأقول أن لدينا شهرين من البقاء علي قيد الحياة |
Well, sir, I guess I would say there are still those of us that believe in what Apple stood for. | Open Subtitles | كنت سأقول أن بعضنا لايزال يؤمن بالفكرة التي كانت تُدافع عنها الشركة |
I would say what I did take away was that I would rather have sex with someone because they thought I was someone else than not have sex with someone because they thought I was me. | Open Subtitles | سأقول أن مافهمته هو أني سأود أن أضاجع أحداً لأنهم ظنوا أني شخصاً آخر |
I'll say I have a source I can't reveal. | Open Subtitles | سأقول أن لدي مصدر لا يمكنني الافصاح عنه |
The D.A. will press for second degree and a plea, but I say we bid high with murder one. | Open Subtitles | والمكتب سيضغط علينا للحصول على درجة ثانية والتماس بشدة لكنني سأقول أن هذا كله متعلق بجريمة قتل سيدة |
I'm gonna say open flame. | Open Subtitles | سأقول أن السبب هو بسبب أداة حرق ما كما تعلم ، مدفئة |
Uh, well, I am not very good at speeches, so I will say that my strength and bravery comes from each one of you. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست جيدة جداً بالخطابات لذلك سأقول أن قوتي و شجاعتي . أتت إلي من كل شخص منكم |