No. You asked me if I'd made my bed. | Open Subtitles | كلا، لقد ''سألتنى'' هل رتبت فراشى أم لا؟ |
Five minutes past the last time you asked me, man. | Open Subtitles | خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل |
Five minutes past the last time you asked me, man. | Open Subtitles | خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل |
If you ask me, Nancy's getting ideas above her station. | Open Subtitles | لو سألتنى رايى, فان افكار نانسى اكبر من موقفها |
If you ask me, there isn't enough blue food. | Open Subtitles | لو سألتنى رأيى فليس هناك طعاما أزرق بكثرة |
You ask me, he and his buddy is just a couple of rich kids playing terrorist. | Open Subtitles | لو سألتنى عن سبب أنه وصديقه شابان أغنياء ويحبان الإرهاب |
Hey, you were asking me to look into the eye-witness? Check that out. | Open Subtitles | هاى , أنت سألتنى أن أبحث فى أمر الشاهد العيان , تفحص هذا. |
She's Mom. You know. She asked me how much to tip the nurses. | Open Subtitles | إنها كعادتها، لقد سألتنى عن الإكرامية التي أعطيتها للمُمرضات |
Honestly, I remember she asked something about Lord Choi | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد كان هناك شئ يخص النبيل تشوى فيما سألتنى اياه |
When you asked if I knew who was the killer, I did not quite tell to you the truth. | Open Subtitles | عندما سألتنى, من عساه يكون القاتل لم اخبرك تماما بالحقيقة |
She asked was I free for lunch, I filled her in on the case, and she offered to help. | Open Subtitles | سألتنى إن كان لدى وقت للغداء و أطلعتها على القضية و عرضت المساعدة |
To what do I owe the honor? Remember when you asked me if I had any work for you? | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتنى إن كان لدى عمل من أجلك؟ |
Same thing I was doing five minutes ago, the last time you asked. | Open Subtitles | نفس الذى أفعله منذ خمس دقائق عندما سألتنى آخر مرة |
She asked me if I was proud to have such a famous dad. | Open Subtitles | سألتنى عما إذا كنت فخورة بأنأبىيحظىبتلكالشهرة. |
Hey, Amelia just asked if I could go to the movies with her tonight. | Open Subtitles | اميليا سألتنى اذا كنت استطيع الذهاب معها الى السينما الليلة |
You ask me, the only thing you got brewing is a pot of BS! | Open Subtitles | إذا سألتنى, الشئ الوحيد الذى نجحت فى تخميره هو وعاء النباتات. |
If you ask me regarding foods, I migjt be able to assist. | Open Subtitles | إذا سألتنى بخصوص الطعام ربما أستطيع مساعدتك |
Lucy, if you ask me a question, I'm going to answer it, and I'm going to answer it honestly. | Open Subtitles | لوسى ، اذا سألتنى سؤال سأجيبه و سأجيبه بصدق |
- I'll tell you what it was, if you ask me. But quite honestly, you've been difficult to talk to. | Open Subtitles | ولكن إذا سألتنى ,وذلك بهدوء وأمانة ولكن من الصعب التكلم معك |
So if you ask me again same time next year, | Open Subtitles | يتم تحضيرها الأن، إذا سألتنى العام القادم |
Look, you're the low man on the totem pole, okay? You ask me. | Open Subtitles | أنظر ، أنت رجل القانون فى العائلة أليس كذلك أنت سألتنى |
If you're asking when we'll find out what the purpose of that Machine is maybe tomorrow, maybe next year, maybe never. | Open Subtitles | إذا سألتنى متى سنكتشف فائدة هذه المخططات ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً |