"سألتني إن" - Translation from Arabic to English

    • asked me if
        
    • ask me if
        
    • asked if I
        
    • You asked if
        
    Then she asked me if I'd get one with her. Open Subtitles ثم سألتني إن كنت أريد الحصول على وشم معها
    She asked me if I saw anything, and I said no. Open Subtitles لا أعلم, سألتني إن كنتُ رأيت شيئا فأجبت بـ لا
    The other day, you asked me if a person could be prosecuted if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. Open Subtitles ذلك اليوم، سألتني إن كان يمكن محاكمة شخص إن كان تسبب في إيذاء شخص آخر لكن الضحية لن تتقدم ببلاغ
    You ask me if I promise God chastity, poverty, obedience. Open Subtitles لقد سألتني إن كنت أتعهد الرب بالعفة والفقر والطاعة.
    She asked if I ate the inflight meal, what I drank, if I had ice in my drink, if I used the lavatory... Open Subtitles سألتني إن كنت تناولت وجبة الرحلة وما شربته، وإن وضعت ثلجاً في مشروبي، وإن استخدمت دورة المياه
    You asked if I see in you the man I loved. Open Subtitles سألتني إن كنت أرى فيك الرجل الذي أحببته.
    When you asked me if I could help you learn where the governor's ship went... to what place he drew Captain Flint, Open Subtitles ‫عندما سألتني إن كان بوسعي ‫أن أخبرك بوجهة سفينة الحاكم
    Then she asked me if she was still in my top ten people. Open Subtitles ثم سألتني إن كانت من الأشخاص العشرة الأكثر أهمية عندي.
    When you asked me if I had a name, I thought: Open Subtitles حسنٌ، بمجرّد أن سألتني إن كان لديّ اسم محدّد، فكّرت في الأمر فقلت:
    You know, she asked me if that's the only reason you asked me out. Open Subtitles أتعلم، سألتني إن كان هذا السبب الوحيد الذي جعلني أدعوها للخروج
    You asked me if there's something I want to tell you. Open Subtitles سألتني إن كان لدي شيء ما لأخبرك به وفعلت
    It got so bad this week that connie asked me if I'd ever laid off the girl's father. Open Subtitles ساءت الأمور جداً لدرجة أن كوني سألتني إن كنتُ قد سرّحتُ والد الفتاة
    Rachel, an actual girl with a working face, had asked me if I was going, Open Subtitles راتشيل, فتاة واقعية طلقة المحيا سألتني إن كنت سأذهب
    Carli asked me, she asked me if she can come round to my house to revise. Open Subtitles كارلي سألتني, إنها سألتني إن كان بإمكانها القدوم إلى بيتي لتذاكر
    Actually, her father was hospitalized, and she asked me if she could come by, Open Subtitles تم إدخال والدها للمستشفى ولقد سألتني إن كان بإمكانها الحضور
    When you asked me if I was your mother, I didn't mean to say yes. Open Subtitles عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم
    I mean, earlier, you asked me if I thought that people got married because they love each other. Open Subtitles أعني، سابقا، أنت سألتني إن كنت أظن أن الناس يتزوجون لأنهم يحبون بعضهم البعض
    She asked me if I was married, I still didn't say anything. Open Subtitles سألتني إن كنت متزوجاً و لم أقل لها شيئاً
    But if you ask me if you insist all is fair in love profession or not is not important Open Subtitles لكن إذا سألتني إن كنت مصراً كل شيء معقول في الحُب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more