You know, I asked Weathersby about this guy, Nesbitt. | Open Subtitles | أتعلمون, لقد سألتُ ويذرزبي حيالَ هذا المدعوِ نيزبت |
Listen, I asked about this girl. Nobody has seen her. | Open Subtitles | أنصت، لقد سألتُ عن هذه الفتاة ولم يراها أحداً. |
I've asked around, but no one seems to know anything. | Open Subtitles | سألتُ في الجوار، لكن يبدو ألّا أحدَ يعرف شيئاً. |
On a related point, I asked delegations if there is any other approach to a programme of work that may be taken at this stage. | UN | وفي هذا السياق، سألتُ الوفود عن أي نهج آخر يمكن اتخاذه في هذه المرحلة فيما يتعلق ببرنامج عمل. |
They collected electronic dirt on literally billions of people, including General Walker, so when I asked for it to get you off, they... | Open Subtitles | يجمعون الأمور السيئة الإلكترونية لبلايين من الناس بما في ذلك الجنرال ووكر لذا ، عندما سألتُ عنها |
I asked around about those bruisers going after your crew. | Open Subtitles | سألتُ في الأرجاء عن أولئك البلطجية الذين يسعون خلف طاقمك |
I've asked your team before, what is it you want me to do? | Open Subtitles | لقد سألتُ فريقك مسبقاً ، مالذي تريدونني ان افعله ؟ |
I asked myself the exact same question when I lost Brad. | Open Subtitles | لقد سألتُ نفسي نفس السؤال عندما فقدتُ براد |
It's my job to know everything about every home I sell, so I asked around. | Open Subtitles | إنّ من مُتطلبات وظيفتي أن أعرف كلّ شيءٍ عن كلّ منزلٍ أبيعه، لذا سألتُ بالأرجاء. |
I have asked myself over and over who despised me enough to destroy my life? | Open Subtitles | لقد سألتُ نفسيّ مراراً و تكراراً، مّن الشخص الذي لديه هذا الحقد إتجاهي كي يُدمر حياتي؟ |
Well, I asked a friend but she didn't know I was gonna do it. | Open Subtitles | لقد سألتُ صديقة لكنها لم تكن تعرف إنني سأفعل هذا الشيء. |
Uh, when I asked you manager who he trusted the least, his eyes darted to you. | Open Subtitles | عندما سألتُ مُديركِ عمّن يثق به بشكل أقل، انطلقت عينيه صوبكِ. |
I talked to your parents, and they told me that you asked to be put in here. | Open Subtitles | سألتُ والديكِ، وأخبروني أنكِ من طلبتي منهم وضعكِ هنا |
I asked National Park Service and Metro for any video surveillance they have of the area. | Open Subtitles | سألتُ دائرة الحدائق الوطنية و المترو إذا كانوا يملكون أي تغطية بكاميرات الفيديو للمنطقة. |
I asked the officer what was going on and she told me that a house at the end of the street was on fire. | Open Subtitles | لقد سألتُ الضابطه بما يجري وأخبرتني أن هنالك منزل بآخر الشارع حدث به إطلاق نار.. |
I asked about a cartel that comes at night. | Open Subtitles | نعم , لقد سألتُ عن العصابة المكسيكيّة التي تظهر في الليل |
I asked the kid how his mom is doing, he tells me she practically begged him to sleep in our bed. | Open Subtitles | سألتُ الطفل عن حالة أمه أخبرني أنها عملياً ترجّته لأن ينام معها في فراشنا |
I just asked if you had more boxes. | Open Subtitles | لقد سألتُ فحسب ما إذا كان لديكِ المزيد مِن الصناديق. |
[Mum, don't. I asked the D] and he's playing that song later... | Open Subtitles | أمي لا تفعلي لقد سألتُ مُنسق الأغاني وسيشغل أغنيتنا لاحقاً |
And if I ask the guys, they would never, ever let me live it down. | Open Subtitles | فلو سألتُ الشباب, سوف لن ينسوا هذا مني أبدًا |
- After asking around a bit, I heard about a girl who was doing miracles for a quick fix. | Open Subtitles | بعد سألتُ في الأرجاء ،سمعتُ عن فتاة التي كانت تفعل المعجزات في الشفاء السريع |