"سائقو" - Translation from Arabic to English

    • drivers
        
    • cabbies
        
    • teamsters
        
    • cabdrivers
        
    • taxi
        
    All taxi drivers in this city work for the police. Open Subtitles كل سائقو سيارات الاجره في هذه المدينه يعملون للشرطه
    Recent data confirm an upsurge in the number of casualties suffered by contractors, particularly truck drivers. UN فالبيانات المتوافرة حديثا تؤكد تصاعدا في عدد الخسائر التي تكبدها المتعاقدون، ولا سيما سائقو الشاحنات.
    As a result, it is necessary for the drivers of the armoured buses to be international staff. UN ولذلك، من اللازم أن يكون سائقو الحافلات المصفحة موظفين دوليين.
    Frequently at the frontline of the Office's field operations, UNHCR drivers were particularly at risk. UN ويتعرض سائقو المفوضية لخطر كبير في الجبهة الأمامية في كثير من الأحيان في عمليات المكتب الميدانية.
    The civilian truck drivers and their trucks were unharmed and were allowed to continue. UN ولم يؤذ سائقو الشاحنات المدنية أو شاحناتهم وسمح لهم بمواصلة السير.
    drivers were forced to drive convoluted routes to get to their destination, resulting in higher prices. UN ويُضطر سائقو هذه الشاحنات إلى اتخاذ مسارات ملتوية كي يصلوا إلى الجهات التي يقصدونها، مما يؤدي إلى زيادة الأسعار.
    In answering the complaints of customers, who are mainly tourists, the drivers pointed out that the taxi fare had not been adjusted for the preceding 12 years. UN وردا على شكاوى العملاء الذين هم من السياح أساسا، ذكر سائقو سيارات الأجرة إلى أن الأسعار لم تعدل منذ 12 سنة.
    Transport and mobile machine drivers and operatives UN سائقو النقل ومشغلو الآلات المتحركة 78 227 1 305 1
    taxi drivers and hotel employees are involved in the prostitution network and act as procurers for tourists. UN ويشترك سائقو سيارات الأجرة وموظفو الفنادق في شبكة البغاء ويعملون كقوادين للسائحين.
    Truck drivers often prioritize water deliveries to their friends, most of whom are men. UN فكثيراً ما يمنح سائقو الصهاريج الأولوية في توصيل المياه إلى أصدقائهم، ومعظمهم رجال.
    The risk is higher among women who practice multi-partner survival strategies, female students and women who are married to migrant workers, i.e., truck drivers and traders. UN والخطر أكبر بين النساء اللواتي يمارسن استراتيجية تعدد المعاشرين من أجل البقاء، والطالبات، والنساء المتزوجات من عمال مهاجرين، ويراد بهم سائقو الشاحنات والتجار.
    A police investigation is under way and the drivers are being detained for a customs offence. UN وتخضع المسألة إلى تحقيق الشرطة أما سائقو الشاحنات فهم رهن الاعتقال لخرقهم قانون الجمارك.
    You do know that most serial killers are truck drivers, right? Open Subtitles تعلم بأن أكثر القتلة المتسلسلين هم سائقو شاحنات، صحيح؟
    Wow! Since when did Mumbai's taxi drivers give change? Open Subtitles مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟
    Automatic drivers... we've only had two so far in this car. Open Subtitles سائقو السيارة ذات الناقل الآلي إلى حدّ الآن هم فقط إثنان
    Today marks the end of the strike by local truckers, which began after one of the drivers was injured in an explosion caused by what the drivers termed Open Subtitles اليوم ينتهي الإضراب الذي شنّه سائقو الشاحنات و الذي اندلع بعد إصابة أحد السائقين في انفجار عنيف
    They're loud, you can't understand them, they're like tiny cab drivers. Open Subtitles ...صحيح أنهم مزعجون ولايمكنك فهمهم كأنهم سائقو سيارات أجرة صغار
    We racing drivers are superstitious. Open Subtitles سائقو السباقات يؤمنون بالتفاؤل و التشاؤم.
    Uh,... Pat Rafferty and Hymie Berg. They're taxi drivers. Open Subtitles رات رافرتى و هايمى برج انهم سائقو تاكسى
    Well, not if you target victims who would be afraid to report it, like new cabbies or recent immigrants. Open Subtitles حسناُ' إذا كنت تستهدف الضحايا الذي يكون خائف للابلاغ عنة. سائقو سيارات الأجرة الجدد أو المهاجرين الجدد.
    The teamsters haven't endorsed Lewis yet. Our numbers are going up. Open Subtitles سائقو ألشاحنات لم يؤيدو لويس إلى ألأن ,وألأرقام ألأخرى ترتفع
    'Cause there's a lot of places that cabdrivers won't go in the city, so we let the gypsies work those areas,service the public. Open Subtitles لأنّه يوجد الكثير من الأمكنة التي لا يرغب سائقو سيارات الأجرة بالذهاب إليها، لذا ندع "الغجر" يتولون تلك المناطق، لخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more