According to media reports, a few hours later they were released. | UN | ووفقا لتقارير وسائط الإعلام، تم إطلاق سراحهم بعد ساعات قليلة. |
The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector North-East a few hours later. | UN | ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك. |
As we recently witnessed in Grenada, a single hurricane can lay waste to decades-long developmental progress in a matter of a few hours. | UN | إذ يمكن لإعصار واحد، كما شهدنا مؤخراً في غرينادا، أن يبدد في غضون ساعات قليلة التقدم الإنمائي المحرز في عشرات السنين. |
If carried to term, type II infants typically die within a few hours of delivery, sometimes days. | Open Subtitles | عادة ما يمت الأطفال المصابين بالنوع الثاني بعد ساعات قليلة من الولادة وربما بعد أيام |
'Cause in just a few hours, you've got no more leverage, Ray. | Open Subtitles | لان في غضون ساعات قليلة سوف تدرك بأنك لا تملك نفوذ |
So we should have it in a few hours. | Open Subtitles | لذا سنتمكن من الحصول عليها خلال ساعات قليلة |
It's amazing what you can learn with a few hours of static and nothing but student files. | Open Subtitles | من العجيب كيف يمكنكِ التعلم في ساعات قليلة من السكون ولا شيء غير ملفات الطلاب |
Look, she'll back from the JC in a few hours. | Open Subtitles | أسمعي , هي ستعود من المدرسة خلال ساعات قليلة |
It'll be out of your system in a few hours. | Open Subtitles | انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة |
The guy hits a deer, runs off the road, crashes into a rock, dead on impact, a few hours go by, maybe a day. | Open Subtitles | الرجل يضرب الغزلان ، تدير قبالة الطريق ، تعطل في صخرة ، ميتة على الأثر، ساعات قليلة يذهب بها، ربما في اليوم. |
Why don't we try and get a few hours sleep... and I'll come by for you about 9:00, okay? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول ونحصل على ساعات قليلة من النوم. وسوف آتي لك حوالي الساعة 9: 00، حسنا؟ |
You've only got a few hours to figure it out. | Open Subtitles | إن لديك فقط ساعات قليلة فقط حتى تكتشف ذلك |
Uh, no, I have to go in a few hours. | Open Subtitles | اه، لا، يجب أن أذهب في غضون ساعات قليلة. |
DEA showed up a few hours later, took him into custody. | Open Subtitles | إدارة مكافحة المخدرات ظهروا بعد ساعات قليلة و قاموا بإحتجازه |
Whenever I'm sick, it goes away within a few hours. | Open Subtitles | حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة |
Office said you just got home a few hours ago. | Open Subtitles | قال المكتب أنك عدت للتو للمنزل قبل ساعات قليلة |
Gps tracking puts' em in front royal in a few hours. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع سيضعهما في الجبهة الحاكمة خلال ساعات قليلة |
You also just saw your dealer a few hours ago. | Open Subtitles | أنت أيضا قد رأيت بائع الهيروين منذ ساعات قليلة |
Yeah, she said her daughter'd be here in a few hours. | Open Subtitles | نعم هي قالت ان ابنتها ستكون هنا خلال ساعات قليلة |
I only have a few more hours. Let's be nice. | Open Subtitles | لم يتبقّ لدي سوى ساعات قليلة فالنقضي وقتاً طيباً |
And just a few short hours ago, you had a big, fat orgasm. | Open Subtitles | وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى ذروة كبيرة ودسمة. |
The attack took place just hours after the Israeli Government approved the release of Palestinian prisoners as part of the peace process. | UN | ووقع هذا الهجوم ساعات قليلة بعد موافقة الحكومة الإسرائيلية على إطلاق سراح سجناء فلسطينيين في إطار عملية السلام. |
As we have only hours before the greatest race in the world, | Open Subtitles | أما وأنها ساعات قليلة تفصلنا عن أعظم سباقات العالم |
Because in a couple of hours it's going to be more than his shirt wrapped around you. | Open Subtitles | لأن أكثر من هذا القميص سيلتف حولك بعد ساعات قليلة |