"ساعة أو" - Translation from Arabic to English

    • hours or
        
    • an hour or
        
    • one or
        
    • h or
        
    • hr or
        
    • one hour or
        
    • watch or
        
    • or an hour
        
    • the hour or
        
    All reports of the Fifth Committee were submitted for processing within 48 hours or less of adoption. UN وقُدمت كل تقارير اللجنة الخامسة لتجهيزها خلال 24 ساعة أو أقل من اعتمادها.
    The long life of LEDs translates into a lamp life of 50,000 hours or more. UN ويتترجم العمر الطويل لمصابيح الدايود المتبعث للضوء إلى عمر للمصابح يبلغ 50000 ساعة أو أكثر.
    One advantage of LED backlights is their long life, which can be 50,000 hours or more. UN وإحدى ميزات الإضاءة الخلفية بالدايود المبتعث للضوء عمرها الطويل، والذي يمكن أن يصل إلى 50000 ساعة أو أكثر.
    For about an hour or so before I blacked out. Open Subtitles لحوالي ساعة أو نحو ذلك قبل أن ظلام دامس.
    I might not be able to blow you up, but let's see what happens if I fry your brains for an hour or so. Open Subtitles أنا قد لا تكون قادرة على تفجير لكم، ولكن دعونا نرى ما يحدث إذا كنت تقلى عقلك لمدة ساعة أو نحو ذلك.
    In contrast there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي مقابل ذلك، يزيد عدد الرجال الذين يعملون لمدة 37 ساعة أو أكثر عن عدد النساء اللاتي يعملن لمدة مماثلة.
    All reports of the Fifth Committee were submitted for processing within 48 hours or less of adoption. UN وقُـدِّمت جميع تقارير اللجنة الخامسة للتجهيز في غضون 48 ساعة أو أقل من اعتمادها.
    If fully unemployed, he/she might then receive benefits reduced in proportion to the contractual working time, which must be equal to at least 12 hours or one-third-time employment. UN وينبغي أن يتعلق الأمر بعمل بدون تفرغ مدته على الأقل 12 ساعة أو ثلث وقت العمل المتفرغ.
    Sometimes there was a delay of 24 hours or so. UN وفي بعض الأحيان هناك تأخّر لمدة 24 ساعة أو أكثر.
    Within 48 hours or such other short time period following the expiration of the time for the other party to present its case, the arbitral tribunal shall decide whether to confirm, extend or modify a preliminary order. UN ويتعين على هيئة التحكيم، خلال 48 ساعة أو أي وقت قصير آخر مماثل بعد انقضاء الوقت المعطى للطرف الآخر لعرض قضيته، أن تقرر ما إذا كانت ستؤكّد الأمر الأوّلي أو تمددّه أو تعدّله.
    The accused is brought before the Court to be charged within 24 hours or for the issue of a remand order. UN ويمثل المتهم أمام المحكمة لتوجيه الاتهام خلال 24 ساعة أو لإصدار أمر بإعادة الحبس احتياطيا.
    Some countries have implemented reform programmes with the aim of reducing the clearance period to 48 hours or less. UN وقامت بعض البلدان بتطبيق برامج إصلاح لتخفيض فترة التخليص الجمركي إلى 48 ساعة أو أقل.
    By contrast, there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي المقابل، كان عدد الرجال الذين يعملون 37 ساعة أو أكثر يفوق عدد النساء.
    The person arrested must be brought before the appropriate court within 24 hours or at the end of the period allowed for appearance. UN وينبغي إحضار الشخص المعتقل أمام المحكمة المختصة في خلال ٤٢ ساعة أو في نهاية الفترة المسموح بها لظهوره أمام المحكمة.
    Now, you can either talk to me, or you can wait an hour or two until Pundik's done. Open Subtitles الآن، يمكنك إما التحدث معي‫، أو يمكنك الانتظار ساعة‫ أو ساعتين حتى أنتهي من بونديك ‫.
    And not just for an hour or two, but forever. Open Subtitles وليس فقط لمدة ساعة أو ساعتين، ولكن إلى الأبد.
    Contractions are strong and steady. She's an hour or two away. Open Subtitles الانقباضات قوية وثابتة لم يبقَ أمامها إلا ساعة أو ساعتين
    His work demands it, but once in a while, he'd disappear for an hour or so, no--no answer from him or his driver. Open Subtitles عمله يتطلّب ذلك ولكن مرة واحدة في برهة قصيرة يختفي لمدّة ساعة أو نحو ذلك بدون إرسال منه أو من سائقه
    Really? I slept like an hour or so on the flight. Open Subtitles كنت أنام مثل ساعة أو نحو ذلك على متن الطائرة.
    In most countries at least one or two hours a week are allocated to subjects which include human rights. UN وتُخصص معظم البلدان ما لا يقل عن ساعة أو ساعتين أسبوعيا لمواد دراسية تشمل حقوق الإنسان.
    (b) Designed for a throughput of hydrogen gas of 1000 kg/h or greater. UN (ب) مصممة بحيث يكون معدل دخول غاز الهيدروجين فيها 000 1 كغم/ساعة أو أكثر.
    ii. Specific fuel consumption of 0.13kg/N/hr or less (at sea level static and standard conditions); or UN ' ٢ ' ويبلغ الاستهلاك النوعي للوقود بها ٠,١٣ كيلوغرام/نيوتن/ساعة أو أقل )في حالة الثبات عند مستوى سطح البحر وتحت الظروف القياسية(؛ أو
    Failure to interrupt the daily working hours of young persons by a rest period of not less than one hour, or requiring a young person to work more than four consecutive hours UN عدم تخلل ساعات العمـــل اليوميـــة لﻷحـداث فترة راحة لا تقل عن ساعة أو تشغيل الطفـل الحـدث متواصلاً ﻷكثر من أربع ساعات
    I don't have a watch or anything, but, uh, look. Open Subtitles ليس لديّ ساعة أو أيّ شيء، لكن، أوه، اسمعوا.
    So I sat on that bench for a little while, 20 minutes or an hour and then I figured I'd check and see what you were up to. Open Subtitles فجلست على ذلك المقعد لبعض الوقت، ثلث ساعة أو ساعة ثم قررت أن أطمئن عليك وأرى ماذا ستفعل.
    Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour or she can kiss this little mediocre job goodbye. Open Subtitles الآن، أخبرها أني اتوقع أن نعود الى مكتبها في غضون ساعة أو هي مطرودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more