"ساعدنا على" - Translation from Arabic to English

    • helped us
        
    • Help us
        
    • helped to
        
    • we helped
        
    They helped us out with the bank job yesterday. Open Subtitles لقد ساعدنا على الخروج من عملية البنك بالأمس.
    We would like to thank all those who helped us reach this most significant step forward. UN ونحن نود أن نشكر كل من ساعدنا على بلوغ هذه الخطوة المتقدمة الشديدة اﻷهمية.
    It was their personal commitment which helped us to negotiate the necessary compromises. UN وكان التزامهما الشخصي هو الذي ساعدنا على التفاوض على الحلول الوسط الضرورية.
    Help us get some justice for everything he did to you. To us. Open Subtitles ساعدنا على تحقيق العدل لأي شخص قام بفعل مشين معه
    Help us understand your father's work, and, together, we can unlock those answers and more. Open Subtitles ساعدنا على فهم عمل والدك معاً سوياً، سنتمكن من معرفة الأجوبة
    I believe that Mr. Smith's report helped to bring all of that out. UN وأعتقد أن تقرير السيد سميث قد ساعدنا على تحقيق كل ذلك.
    Our goal to live in harmony with nature has helped us to realize that our land was for the most part meant to be forested. UN إن هدفنا المتمثل بالعيش في انسجام مع الطبيعة ساعدنا على إدراك أن أرضنا في معظمها تعني تشجيرها.
    There is no doubt that this Conference has helped us make progress in that direction. UN وما من شك أن هذا المؤتمر قد ساعدنا على إحراز تقدم في هذا الاتجاه.
    Thinking like that helped us through some hard times... believing that there's something out there helping you out. Open Subtitles التفكير بتلك الطريقة ساعدنا ...على تجاوز أوقات عصيبة التصديق في أن شيئا هناك في الخارج يساعدك
    That's why he helped us hide in the first place. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه ساعدنا على الاختباء في المقام الأول
    Of course, my flawless body helped us get over any awkward parts. Open Subtitles بالطبع جسدي الخالي من العيوب ساعدنا على تخطي المراحل المحرجة
    helped us develop these fancy new weapons. Open Subtitles وهذا ما ساعدنا على تطوير كل هذه الأسلحة الجديدة.
    He helped us raise the money in the first place. Open Subtitles لقد ساعدنا على جمع المال في بداية الأمر.
    For God sakes, he helped us find our biological daughter. Open Subtitles حباً بالرّب، لقد ساعدنا على إيجاد ابنتنا الحقيقية
    That helped us figure out the real timetable. Open Subtitles هذا ما ساعدنا على معرفة الجدول الزمنى الحقيقى
    Help us recover it or rebuild it. Open Subtitles ساعدنا على استعادتها أو على إعادة بنائها.
    Help us find the recordings we're looking for. All we need is data. Open Subtitles ساعدنا على إيجاد التسجيلات التي نبحث عنها، فالبيانات هي جلّ ما نحتاج إليه.
    Help us to remember what has been done by them before, to feel the ma'na, the power of family, those living, those gone, like my father and my mother, Open Subtitles ساعدنا على ان نتذكر ما قاموا به من قبل لنشعر بالمانا قوه العائله أولئك الذين يعيشون ، الذين ماتوا
    We helped to establish the first nuclear-weapon-free zone in an inhabited region of the world through the Treaty of Tlatelolco, now ratified by all countries of the region. UN وقد ساعدنا على إنشاء أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة مأهولة من العالم من خلال معاهدة تلاتيلولكو، التي صدّقت عليها جميع بلدان المنطقة.
    If we, in this body, do not collectively defend the rule of law, we have helped to send the United Nations Charter to oblivion, thereby serving domination and militarism. UN فما لم نقم مجتمعين، في هذه الهيئة، بالدفاع عن سيادة القانون، فإننا نكون قد ساعدنا على تجاهل ميثاق الأمم المتحدة، مما يخدم الهيمنة وسياسة القوة العسكرية.
    we helped accelerate the conclusion of a Chemical Weapons Convention. UN وقد ساعدنا على الإسراع في إبرام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more