"سالماً" - Translation from Arabic to English

    • safe
        
    • safely
        
    • one piece
        
    • unscathed
        
    • unharmed
        
    • alive
        
    • made
        
    • peaceful
        
    Japan has been making active diplomatic efforts aimed at realizing a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. UN ثم إن اليابان بذلت جهوداً دبلوماسية حثيثة بهدف جعل العالم آمناً سالماً وخالياً من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن.
    Immediate intervention by local security authorities ensured the safe release of the staff member later that day. UN ومكن التدخل الفوري للسلطات الأمنية المحلية من الإفراج عن الموظف سالماً في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    Someone in your administration was willing to pay a great deal of money for his safe return. Open Subtitles شخص في إدارتك مستعد لدفع مبلغ كبير في سبيل عودته سالماً
    You get the other half when we arrive safely in Red Hook. Open Subtitles وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك
    The president asked me to make sure that you get home safely. Open Subtitles طلب الرئيس التأكد من وصولك إلى المنزل سالماً
    When he made it back in one piece, that made the knife a good luck charm. Open Subtitles ولمّا عاد سالماً إعتبر هذه السكين جالبة للفأل الحسن
    Though most of the equipment was looted, its structure emerged relatively unscathed. UN وقد نهبت معظم معدات المستشفى لكن هيكله خرج سالماً نسبياً.
    A captain's duty is to go down with his vessel, but here I stand, safe and dry thanks to your wish. Open Subtitles مِنْ واجب القبطان أنْ يغرق مع مركبته لكنّي واقف هنا سالماً وجافّاً بفضل أمنيتك
    Your father and her grandfather had this understanding that kept the streets safe. Open Subtitles والدك وجدها كان مهمتهم الحفاظ على هذا الحي سالماً
    Agent Garrett and his team will do everything in their power to bring your parents home safe. Open Subtitles العميل غارييت و فريقة سيفعلون كل ما بوسعهم لجلب والديك الى الوطن سالماً
    I'm responsible for you and keeping you safe. Open Subtitles أنا مسؤولة عنك ووظيفتي هي إبقاؤك سالماً.
    And his business partner, Jarod, was found safe in their hotel room. Open Subtitles و شريك أعماله جارود وجد سالماً في غرفة فندقهم
    All right, listen, don't worry, we're gonna bring him in safe. Open Subtitles حسناً, اصغي إلي, لا تقلقي, سنعيده سالماً.
    Well, that makes perfect sense. You have fun. Be safe. Open Subtitles حسناً هذا يبدو منطقياً تماماً وقتاً ممتعاً , كن سالماً
    There's nothing we can do but sit and wait and pray for his safe return. Open Subtitles ليس بوسعنا أنْ نفعل شيئاً سوى الجلوس و الإنتظار و الدعاء لعودته سالماً
    Lead us and guide us in our day, and thank God, to return the treasure of my house safe. Open Subtitles قدنا و قوم سير يومنا, نشكرك يا رب على أنك اعدت لنا كنز منزلنا سالماً
    Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    Which is all the more reason why they should help you get back safely. Open Subtitles وهذا السببُ الكافي لما يتوجبُ عليهم مساعدتُكَـ لتعودُ لهم سالماً مُعافاً
    'That means he gets home to his family safely every night.' Open Subtitles وهذا يعني انه يصل الى اهله سالماً كل يوم
    But Condé is worth more to this country in one piece. Open Subtitles ولكن كوندي مفيد لهذا البلد أكثر لو كان سالماً
    It stirs heart, to know you unscathed from association with me. Open Subtitles هذا يسعد قلبي، لمعرفة أنك سالماً من كل هذه الأمور التي تحدث معي
    The staff member was released unharmed and without charge later the same day. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، أُفرج عن الموظف سالماً ودون توجيه أي تهمة إليه.
    Just know that alive won't necessarily mean whole. Open Subtitles لكن يجب أن تعلمي أن أحضارهُ حياً لا يعني بالضرورة أنهُ سوف يكون سالماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more