"سببت لك" - Translation from Arabic to English

    • caused you
        
    • put you
        
    • cause you
        
    I know that I've caused you a lot of pain. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم
    Master jedi, I'm sorry if I have caused you any trouble. Open Subtitles سيدي الجاداي , انا اسف انني سببت لك اية مشاكل
    Oh, well, you're very welcome, young lady, but I'm sorry if it caused you a little trouble. Open Subtitles حسناً، على الرحب والسعة، أيتها الآنسة الصغيرة، لكني آسف أنها سببت لك القليل من المشاكل.
    I caused you problems. You know, I came here for something else. Open Subtitles سببت لك المشاكل، لكنّي أتيتك لغاية أخرى.
    Anyway, I hope I didn't put you to too much trouble Open Subtitles على اي حال, لا اتمنى ان اكون سببت لك بإزعاج
    I wish I didn't have to cause you so much pain. Open Subtitles آمل الا اكون قد سببت لك الكثير من الالم. اوه..
    I'm saying whatever we've discussed in the past is no longer relevant, and if I've caused you any stress, well, then, Open Subtitles اقول كل ما ناقشناه بالماضي لا علاقة لي به الآن واذا كنت قد سببت لك ضغوطاً
    But I see now that it may have caused you pain, and I'm sorry. Open Subtitles لكنني أرى الآن أنها ربما سببت لك الألم وأنا آسفة
    Has your rotting arm caused you to go blind as well? Open Subtitles هل سببت لك ذراعك المتعفنة الإصابة بالعمى أيضاً؟
    I've caused you so much suffering in your human life, and now in this one. Open Subtitles لقد سببت لك الكثير من الأسى في حياتك البشرية. والآن في هذه الحياة.
    I'm really sorry I caused you a lot of pain! Open Subtitles أنا حقا أسفه لقد سببت لك فى كثير من الألم سامحينى
    Anyway, I just wanted to say I'm sorry if I caused you any trouble. Open Subtitles بأي حال , جئت لأخبرك أسفي اذا انا سببت لك اي متاعب
    I caused you a lot of pain and a lot of grief, and I almost killed ya. Open Subtitles لقد سببت لك الكثير من الحزن و البؤس و كدت أن أقتلك
    I'm anaspeptic, phrasmotic, even compunctious to have caused you such pericombobulation. Open Subtitles أنا "خازي", "مترخرخ"، ونادمٌ لأني سببت لك مثل هذه "الخندمة"
    I've caused you enough trouble. Open Subtitles .لقد سببت لك ما يكفي من المشاكل
    She done caused you a world of hurt. Open Subtitles لقد سببت لك بالفعل ما يكفي من الأذى،
    I apologize if my arrangements caused you any anxiety. Open Subtitles أعتذر لو سببت لك ترتيباتي أي قلق
    Well, I'm so sorry that I caused you any problems. Open Subtitles انا اسف إن كنت سببت لك اى مشاكل
    You know, make up for all the problems I caused you. Open Subtitles تعرف عوّض عن كلّ المشاكل التي سببت لك
    I hope I haven't put you to all this trouble for nothing. Open Subtitles أرجو الا أكون سببت لك كل هذة المتاعب بسبب أمر تافه
    Okay. Sorry to cause you all this trouble even after we split up. Open Subtitles حسنٌ، آسفة لأني سببت لك كل هذه المتاعب بعد انفصالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more