"سبعة مكاتب" - Translation from Arabic to English

    • seven offices
        
    • of seven
        
    seven offices have met criteria for, and been granted delegated authority. UN واستوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة وتم منحها هذا التفويض.
    seven offices have met the criteria for and been granted delegated authority. UN فقد استوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة ومُنحت هذا التفويض.
    Reports did not meet some of the requirements in 55 offices and they were deficient in seven offices. UN ولم تستوف التقارير بعضا من المتطلبات في 55 مكتبا بينما كانت قاصرة في سبعة مكاتب.
    In 10 offices, the petty cash custodians were not designated in writing, and in an additional seven offices, records of petty cash transactions had not been maintained. UN ولم يحدد كتابة الأشخاص الذين عهدت إليهم بمسؤولية المصروفات النثرية في 10 مكاتب، ولم يحتفظ في سبعة مكاتب أخرى بسجلات للمعاملات المتعلقة بالمصروفات النثرية.
    Some reports were not certified in 13 offices and all reports were not certified in seven offices. UN ولم تكن بعض التقارير مصدق عليها في 13 مكتبا، وهناك سبعة مكاتب لم تكن جميع تقاريرها مصدَّقا عليها.
    seven offices are in the area classified as Mesoamerica (including Mexico), five are in the Andean area, and five are in the area classified as the Southern Cone. UN ويوجد سبعة مكاتب في المنطقة المعروفة بأمريكا الوسطى، بما في ذلك المكسيك، ويوجد خمسة مكاتب في منطقة الإنديز، وخمسة مكاتب في المنطقة المعروفة بالمخروط الجنوبي.
    :: UNHCR continued to extend protection support through seven offices, 17 community centres, partner organizations and outreach volunteers. UN :: واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم في مجال الحماية بواسطة سبعة مكاتب و 17 مركزا مجتمعيا ومنظمات شريكة ومتطوعين للتوعية.
    This is a result of accelerating the opening of other offices in relation to the timeline envisaged in the approved institutional budget, with seven offices being opened in 2012 rather than in 2013. UN ويعود ذلك إلى تعجيل افتتاح المكاتب الأخرى قياسا على الخط الزمني المتوخى في الميزانية المؤسسية المعتمدة، حيث افتُتحت سبعة مكاتب عام 2012 بدلا من عام 2013.
    Of the 23 reports issued in 2003, the level of internal controls and the compliance with financial and administrative requirements were found to be satisfactory in seven offices. UN 6 - يتبين من التقارير الـ 23 التي صدرت في عام 2003 أن مستوى الضوابط الداخلية والامتثال للاشتراطات المالية والإدارية كان مُرضيا في سبعة مكاتب.
    With a workforce of over 210 staff members, UNHCR Sierra Leone has seven offices; each located as close to the beneficiaries as possible or to where the main operational activities take place. UN ولدى المفوضية التي تسخر قوة عاملة يزيد قوامها عن 210 موظفين سبعة مكاتب في سيراليون؛ ويقع كل منها في موقع قريب قدر المستطاع من المستفيدين أو من مكان الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية الرئيسية.
    15. Currently, the Civil Affairs Section carries out its functions from three regional offices, in Abidjan, Daloa and Bouaké, as well as seven offices in remote locations. UN 15 - ويضطلع قسم الشؤون المدنية في الوقت الراهن بمهامه انطلاقا من ثلاثة مكاتب إقليمية توجد في أبيدجان ودالوا وبواكيه، بالإضافة إلى سبعة مكاتب توجد في المواقع البعيدة.
    The increase includes the additional resources required for travel to seven offices away from Headquarters to assess information technology security and to develop common security policies and for travel in connection with IMIS implementation at offices away from Headquarters. UN وتشمل هذه الزيادة الموارد الإضافية المطلوبة للسفر إلى سبعة مكاتب واقعة خارج المقر لتقييم أمن تكنولوجيا المعلومات ولوضع سياسات أمنية مشتركة وللسفر فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    (b) Regional coordinators at the P-4 level at seven offices away from Headquarters for 24 months each. UN )ب( منسقون إقليميون برتبة ف - ٤ في سبعة مكاتب موجودة خارج المقر وذلك لمدة ٢٤ شهرا لكل منهم.
    Other observations related to inadequate controls over fuel consumption (seven offices) and the fact that some vehicles had not been insured (three offices). UN وتتصل الملاحظات الأخرى بعدم كفاية الضوابط المفروضة على استهلاك الوقود (سبعة مكاتب) وبأن بعض السيارات غير مؤمن عليها (ثلاثة مكاتب).
    Of the 41 reports issued in 2006, the level of internal controls and the compliance with financial, administrative, human resource, information technology and programme requirements were found to be satisfactory in nine offices, partially satisfactory in 25 offices and unsatisfactory in seven offices. UN 29 - من بين التقارير الصادرة في عام 2006، وعددها 41 تقريرا، اتضح أن مستوى الضوابط الداخلية والامتثال للمتطلبات المالية والإدارية ومتطلبات الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والبرامج كان مستوى مُرضيا في تسعة مكاتب، ومُرضيا جزئيا في 25 مكتبا، وغير مُرض في سبعة مكاتب.
    (c) procurement, such as incorrect use of purchase orders (seven offices); non-submission to procurement committees (six offices) and non-compliance with policies in the use of the individual contract modality (six offices). UN (ج) المشتريات، التي من قبيل الاستعمال غير السليم لأوامر الشراء (سبعة مكاتب)؛ وعدم التقديم إلى لجان المشتريات (ستة مكاتب)؛ وعدم التقيد بالسياسات عند استخدام طريقة العقود الإفرادية (ستة مكاتب).
    Eight high-priority recommendations in seven offices (Colombia, Guinea, India, Papua New Guinea, Rwanda, Swaziland and Uzbekistan) were related to implementation of HACT and funds use. UN كان هناك ثمان توصيات ذات أهمية عالية في سبعة مكاتب (أوزبكستان، بابوا غينيا الجديدة، رواندا، سوازيلند، غينيا، كولومبيا والهند).
    (b) project management, such as project appraisal committees/project boards not following prescribed procedures (10 offices), insufficient project monitoring (nine offices), projects not utilizing standard documents (eight offices) and inadequate project closure process (seven offices); UN (ب) إدارة المشاريع، التي من قبيل لجان تقييم المشاريع/مجالس المشاريع التي لا تتبع الإجراءات المقررة (عشرة مكاتب)، وعدم كفاية رصد المشاريع (تسعة مكاتب)؛ والمشاريع التي لا تستخدم الوثائق المعيارية (ثمانية مكاتب)، وعملية إغلاق مشاريع غير مناسبة (سبعة مكاتب
    (a) Support to programme implementation: Nine recommendations in seven offices were related to problems with delays in the release of cash transfers, insufficient training and supervision of staff members involved with processing of cash-transfer requests and liquidations as well as weak systems of financial controls for partners. UN (أ) دعم تنفيذ البرامج: تتعلق تسع توصيات في سبعة مكاتب بمشاكل ذات صلة بالتأخر في الإفراج عن التحويلات النقدية، وعدم كفاية التدريب والإشراف على الموظفين العاملين في تجهيز طلبات التحويلات النقدية وعمليات التصفية وكذلك الضعف في نظم الضوابط المالية بالنسبة للشركاء.
    Safety and security. While the audits showed that safety and security procedures were adequate in 67 per cent of 21 offices, they also identified issues such as incomplete mandatory security training (seven offices), and noncompliance with minimum operating security standards (four offices); UN (ب) السلامة والأمن - في حين أن عمليات مراجعة الحسابات أظهرت أن إجراءات السلامة والأمن كافية في 67 في المائة من 21 مكتبا، فإنها حددت أيضا مسائل مثل عدم اكتمال التدريب الأمني الإلزامي (سبعة مكاتب)، وعدم الامتثال للحد الأدنى من معايير العمل الأمنية (أربعة مكاتب)؛
    and operation of seven United Nations UN إنشــاء وتشــغيل سبعة مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحـدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more