In 2012, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. | UN | وفي عام 2012، ستستكشف إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني سبل تعزيز الشراكة والتوجيه والتدريب في هذا المجال. |
It provides us with an opportunity to engage in discussions on ways to strengthen the Convention in the lead-up to the Review Conference in 2011. | UN | وهو يتيح الفرصة لنا للدخول في مناقشات حول سبل تعزيز الاتفاقية في الفترة التي تسبق انعقاد مؤتمر الاستعراض في عام 2011. |
ways to enhance the momentum for completing the verification regime, including the on-site inspection component, were explored. | UN | واستُكشفت سبل تعزيز الزخم من أجل استكمال نظام التحقق، بما في ذلك عنصر التفتيش الموقعي. |
It identified ways to enhance the effectiveness of these activities, in particular through building partnership with the private sector and other stakeholders. | UN | وحدد المجلس سبل تعزيز فعالية هذه الأنشطة ولا سيما من خلال بناء الشراكات مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة. |
The Commission might, however, explore ways of strengthening the language of those provisions. | UN | غير أنه يمكن للجنة أن تستكشف سبل تعزيز صيغة تلك الأحكام. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية خلال فترة التقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
The report further considers ways of enhancing resettlement as a protection tool and as an essential component of comprehensive solutions frameworks. | UN | وينظر التقرير أيضاً في سبل تعزيز عملية إعادة التوطين كأداة للحماية وكعنصر أساسي من العناصر المكونة لأطر الحلول الشاملة. |
Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
The purpose of the consultations was to share information on ways to strengthen cooperation between the United Nations and regional human rights arrangements. | UN | والغرض من هذه المشاورات هو تبادل المعلومات بشأن سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
DECISION ADOPTED AT THE NINETY-FIFTH SESSION ON ways to strengthen THE PROCEDURE FOR FOLLOW-UP ON CONCLUDING OBSERVATIONS | UN | القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
Decision adopted at the ninety-fifth session on ways to strengthen the procedure for follow-up on concluding observations | UN | القرار الذي اتخذته الدورة الخامسة والتسعين بشأن سبل تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية |
It will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution. | UN | وستواصل اللجنة تقييم برنامجها للتعاون مع شركائها في المجتمع المدني وستتشاور معهم بشأن سبل تعزيز مساهمتهم. |
The European Union was discussing ways to enhance cooperation on safe and sustainable low-carbon technologies. | UN | والاتحاد الأوروبي بصدد مناقشة سبل تعزيز التعاون في مجال التكنولوجيات المنخفضة الكربون المأمونة والمستدامة. |
It will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution. | UN | وهي ستواصل تقييم برنامجها للتعاون مع المجتمع المدني وستتشاور مع أولئك الشركاء بشأن سبل تعزيز مساهمتهم. |
It will provide a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. | UN | سيتيح المؤتمر فرصة قيمة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل المناطق وفيما بينها. |
Council members recognized that the subregion remains vulnerable to instability and discussed ways of strengthening UNOWA's functions. | UN | وأقر أعضاء المجلس بأن المنطقة دون الإقليمية لا تزال عرضة لعدم الاستقرار وبحثوا في سبل تعزيز وظائف المكتب. |
During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب. |
Both Subcommittees should consider ways of enhancing the effectiveness of their work. | UN | وينبغي لكلتا اللجنتين الفرعيتين أن تنظرا في سبل تعزيز فعالية عملهما. |
Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
and on ways of promoting international cooperation in this area | UN | وعن سبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال |
Still, divergent views existed on how to enhance the efficiency of the current United Nations system in the area of sustainable development. | UN | ومع ذلك، فقد ظهرت آراء متباينة بشأن سبل تعزيز كفاءة منظومة الأمم المتحدة الحالية في مجال التنمية المستدامة. |
The Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. | UN | وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة. |
They discussed the situation in Libya, Côte d'Ivoire, Somalia and the Sudan, as well as means of strengthening working methods and cooperation between the two organizations. | UN | وبحثا الأوضاع القائمة في ليبيا وكوت ديفوار والصومال والسودان وكذلك سبل تعزيز أساليب العمل والتعاون بين المنظمتين. |
:: To explore the strengthening of the regional dynamic, including through the creation of peace dividends and the development, where appropriate, of economic projects of common interest | UN | :: بحث سبل تعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها تحقيق فوائد السلام والعمل، حيثما لزم الأمر، على إقامة مشاريع اقتصادية تكون موضع اهتمام مشترك |
It also reviewed ways to increase the sharing of information on ongoing and planned events, projects and programmes. | UN | كما استعرضت سبل تعزيز تبادل المعلومات عن المناسبات والمشاريع والبرامج المتواصلة والمخطط للقيام بها. |
Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. | UN | وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The purpose of the meeting will be to discuss how to promote multilateral disarmament, in general, and the effectiveness of the Conference on Disarmament, in particular. | UN | والغرض من الاجتماع هو مناقشة سبل تعزيز نزع السلاح المتعدد الأطراف، بشكل عام، وفعالية مؤتمر نزع السلاح، بشكل خاص. |
ways to foster coherence among the different mechanisms were explored, resulting in the development of a joint reporting calendar for the relevant human rights mechanisms. | UN | وتم بحث سبل تعزيز التماسك بين مختلف الآليات، مما أدى إلى وضع تقويم للتقارير المشتركة لآليات حقوق الإنسان ذات الصلة. |