The State party doubts that the army imprisoned the complainant's father for six months before killing him. | UN | وتشك الدولة الطرف في أن الجيش سجَن والد صاحب البلاغ ستة أشهر قبل اغتياله. |
It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. | UN | وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض. |
No later than six months before the expiration of the Treaty, the Parties shall meet to consider whether it will be extended. | UN | وفي موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل تاريخ انتهاء المعاهدة يجتمع الأطراف للنظر في تمديدها أو عدمه. |
That's right, she'd only been in Chicago six months before she got killed. | Open Subtitles | صحيح ، لقد أمضت في شيكاغو فقط ستة أشهر قبل أن تُقتَل |
Now, I remember working on that six months before I went to prison. | Open Subtitles | أتذكر أنني عملت عليه لمدة ستة أشهر قبل أن أذهب للسجن |
Time came for her to get hers, they up and fired her, six months before they gotta pay her retirement. | Open Subtitles | عندما حان الوقت أن تعتني بنفسها، قاموا بطردها، ستة أشهر قبل أن يدفعوا مستحقات تقاعدها. |
Like the hippie who moved into a new apartment and it was six months before he realized there was no hot water. | Open Subtitles | مثل الهيبيز الذي انتقل إلى شقة جديدة وكان ستة أشهر قبل أن أدركت كان هناك لا الماء الساخن. |
I give him six months before he asks me to fire myself. | Open Subtitles | لقد أعطيته ستة أشهر قبل أن يطلب منّي طرد نفسي. |
This injury happened about five or six months before she died. | Open Subtitles | الإصابة تعود إلى خمسة أو ستة أشهر قبل الوفاة |
I must've bugged Rabbit for six months before he told me his. | Open Subtitles | لابدّ أني تربّصتُ بـ"أرنب" لمدة ستة أشهر" "قبل أن يخبرني بهذا" |
This girl would've been killed six months before Epps went to prison. | Open Subtitles | الإطار الزمني مطابق الفتات قتلت حوالي ستة أشهر قبل إرسال أيبس إلى السجن |
It will be six months before Sharon will find out if Lauren's surgery will make her smile. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ستة أشهر قبل أن تكتشف شارون إذا ما كانت جراحة لورين ستجعلها تبتسم أم لا |
That means she was in the bunker for six months before she died. | Open Subtitles | هذا يعني إنها كانت بالمستودع لمدة ستة أشهر قبل أن تموت |
It'll be six months before your appeal's heard. | Open Subtitles | سوف يكون من ستة أشهر قبل أن يتم سمعت ندائكم. |
According to information from non-governmental organizations, unemployed persons in New Zealand were required to wait six months before receiving unemployment benefits. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية، فان اﻷشخاص العاطلين في نيوزيلندا يتعين عليهم أن ينتظروا لمدة ستة أشهر قبل الحصول على استحقاقات البطالة. |
Hence, his detention for more than six months before indictment and sentence was also unlawful. This amounts to a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ومن ثم، فإن احتجازه لمدة تزيد على ستة أشهر قبل إدانته وإصدار حكم بحقه غير قانونيين أيضاً، بما ينتهك الفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
It can remain docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere during its guided and controlled re-entry. | UN | ويمكن أن تظل ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض عند عودتها إليه بمسار موجَّه ومتحكَّم به. |
It can remain docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere during its guided and controlled re-entry. | UN | وهي يمكن أن تظل ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض عند عودتها إليه بمسار موجَّه ومتحكَّم به. |
In one case, an asylum-seeker was detained in five different countries over a period of six months before he finally reached the Republic of Korea. | UN | وفي إحدى الحالات احتُجز أحد ملتمسي اللجوء في خمسة بلدان مختلفة على مدى فترة ستة أشهر قبل أن يبلغ جمهورية كوريا في نهاية الأمر. |
All photographs must be recent or at least taken not more than six months prior to the Conference. | UN | وينبغي أن تكون جميع الصور الفوتوغرافية حديثة العهد، أو تكون على الأقل قد التقطت منذ أقل من ستة أشهر قبل انعقاد المؤتمر. |
Courtroom 2, which was funded by voluntary contributions received in 1997, became available for trials in May 1998 and courtroom 3 opened in July 1998, some six months earlier than initially anticipated. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، أصبحت القاعة الثانية التي مولت من تبرعات عينية وردت في عام ١٩٩٧، جاهزة لعقد محاكمات. وافتتحت القاعة الثالثة في تموز/يوليه ١٩٩٨، قرابة ستة أشهر قبل الموعد المتوقع أصلا. |