Moreover, Israel continued its military attacks on Sunday and today killing another 17 Palestinians, including another six children and one woman. | UN | علاوة على ذلك، واصلت إسرائيل هجماتها العسكرية يوم الأحد واليوم فقتلت 17 فلسطينيا آخرين، بينهم ستة أطفال آخرين وامرأة. |
The average woman in most African countries bears more than six children. | UN | وتلد المرأة العادية في معظم البلدان اﻷفريقية أكثر من ستة أطفال. |
six children were killed in Djakovica, while another 4 are in hospital. | UN | وقُتل ستة أطفال في جاكوفيتشا، بينما أُخذ أربعة آخرون إلى المستشفى. |
In Peru 30 years ago, the overall fertility rate was six children per women, whereas five years ago it was 3.4. | UN | فقبل ٣٠ سنة كان المعدل العام للخصوبة في بيرو ستة أطفال للمرأة، بينما وصل قبل خمس سنوات إلى ٣,٤. |
I got six kids, two more wont make a difference. | Open Subtitles | لدي ستة أطفال ، ولن يضيرني أن يزدادوا إثنتان |
One out of six children dies before the age of five, and 3.6 million children are born underweight. | UN | ويموت واحد من كل ستة أطفال قبل بلوغ سن الخامسة، ويولد 3.6 مليون طفل ناقص الوزن. |
She married my brother Sigfrid and had six children. | Open Subtitles | تزوجت أخي سيغفريد و أصبح لديها ستة أطفال |
Today alone, six children have been killed, bringing the total number of casualties thus far to 428 persons killed, and over 2,200 persons injured. | UN | واليوم فقط، قُتل ستة أطفال مما يرفع العدد الإجمالي للضحايا حتى الآن إلى 428 قتيلا وأكثر من 200 2 جريح. |
A professional family headed by a married couple may be entrusted up to six children. | UN | ويمكن أن يعهد لأي أسرة تعمل في مجال الرعاية يرأسها زوجان بعدد يصل إلى ستة أطفال. |
In Africa, practically one out of every six children died before their fifth birthday, as was the case 10 years ago. | UN | وفي أفريقيا، يموت بالفعل واحد من كل ستة أطفال قبل بلوغ الخامسة من العمر، وهذه هي النسبة التي كانت قائمة قبل 10 أعوام. |
Yesterday, six children were kidnapped and one of them is still being held. | UN | وفي الأمس، اختطف ستة أطفال ما زال أحدهم محتجزا. |
The wounded included six children aged under 12 who were not involved in the fighting. | UN | وكان من بين الجرحى ستة أطفال دون الثانية عشرة من عمرهم، لم يكونوا منخرطين في المعركة. |
The said incident, perpetrated by a member of the Central Security Forces, caused the maiming of six children. | UN | وتتعلق هذه الحالة بحادث ارتكبه أحد أعضاء قوات الأمن المركزي، وأدى إلى تشويه ستة أطفال. |
We are two adults and six children sleeping in the house where I live. | UN | نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه. |
Mr. Amara Essy is married and has six children. | UN | والسيد أمارا إيسي متزوج ولديه ستة أطفال. |
In the 1950s the fertility rate had been six children per woman on average, but now it was only 3.5 in the 1990s. | UN | وفي حين كان معدل الخصوبة في الخمسينات قرابة ستة أطفال لكل إمرأة في المتوسط، فقد أصبح في التسعينات ٣,٥. |
Advocacy with the judges of the juvenile courts led to the release of six children. | UN | وأدت جهود الدعوة لدى قضاة محاكم الأحداث إلى الإفراج عن ستة أطفال. |
six children or more is considered a day care... | Open Subtitles | ستة أطفال أو أكثر .. تعتبر وقتها حضانة |
In the off-chance that it does happen, we could handle six kids. | Open Subtitles | وفي إمكان غير مؤكد لحدوث هذا يمكننا التعامل مع ستة أطفال |
I got six kids. I got to do what they tell me. | Open Subtitles | لدي ستة أطفال, علي أن أفعل ما يأمروني بفعله |
In 2002, for which data are available, three of six child victims were 12 to 17 years old; 25 percent were 6 to 11 years old. | UN | وفي عام 2002، الذي تتوفر فيه بيانات، كان ثلاثة من ستة أطفال ضحايا يبلغون من العمر 12 إلى 17 سنة؛ و25 في المائة كانوا يبلغون من العمر 6 إلى 11 سنة. |
One fourth of these women had six or more children and half of them lived in poverty. | UN | ولدى ربع هذه النساء ستة أطفال أو أكثر، ويعيش نصفهن في فقر. |