"ستتشاور" - Translation from Arabic to English

    • will consult
        
    • would consult
        
    After a preliminary assessment by the study’s Steering Committee, the ICRC will consult with governmental experts and, on the basis of their comments and suggestions, draft the final report. UN وبعد أن تُجري اللجنة التوجيهية للدراسة تقييما أوﱠلياً، ستتشاور اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مع الخبراء الحكوميين ثم تقوم، على أساس تعليقاتهم ومقترحاتهم، بإعداد مشروع التقرير النهائي.
    Said they will consult with the representative and reply to the request. UN البعثة أفادت بأنها ستتشاور مع الممثل وسترد على الطلب.
    Said they will consult with the representative and reply to the request. UN البعثة أفادت بأنها ستتشاور مع الممثل وسترد على الطلب.
    It expressed confidence that Canada would consult civil society in UPR follow-up and implementation. UN وأعربت عن ثقتها في أن كندا ستتشاور مع المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذه.
    It was agreed that it would consult with the organizations and the United Nations Security Coordinator on this possibility. UN وهي ستتشاور بشأن هذه الإمكانية مع منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    In that regard, the Group noted that the regional groupings would consult to nominate one representative per region. UN وفي هذا الصدد، أشار الفريق إلى أن الأفرقة الإقليمية ستتشاور لتعيين ممثل عن كل إقليم.
    Said they will consult with the representative and reply to the request. UN البعثة أفادت بأنها ستتشاور مع الممثل وسترد على الطلب.
    During the third quarter of 2013, the agencies will consult with their respective legal departments to assess confidentiality concerns and issues regarding the involvement of United Nations staff in proscribed practices. UN وخلال الربع الثالث من عام 2013، ستتشاور الوكالات مع الإدارات القانونية لكل منها من أجل تقييم الشواغل المتعلقة بالسرية والمسائل المتعلقة بمشاركة موظفي الأمم المتحدة في ممارسات محظورة.
    The Department of Peacekeeping Operations will consult the African Union on the production of two sets of complementary standard operating procedures on LRA. UN ستتشاور إدارة عمليات حفظ السلام مع الاتحاد الأفريقي بشأن إنتاج مجموعتين تكميليتين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن جيش الرب للمقاومة.
    Once the IGAD peace process has been concluded, the Secretariat will consult the Government, South Sudanese actors and partners of the United Nations family on recommendations for a new mandate to support stabilization in South Sudan. UN وحالما تنتهي عملية السلام التي ترعاها الهيئة، ستتشاور الأمانة العامة مع الحكومة والجهات الفاعلة في جنوب السودان وشركاء أسرة الأمم المتحدة بشأن وضع توصيات لولاية جديدة تدعم تحقيق الاستقرار في جنوب السودان.
    In that context, the Department will consult Member States in which United Nations information centres were merged or closed, with a view to reviving those centres, as appropriate. UN وفي هذا السياق ستتشاور الإدارة مع الدول الأعضاء التي أدمجت أو أغلقت فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام بهدف إحياء تلك المراكز، حيثما اتفق.
    In that context, the Department will consult Member States in which United Nations information centres were merged or closed, with a view to reviving those centres, as appropriate. UN وفي هذا السياق ستتشاور الإدارة مع الدول الأعضاء التي أدمجت أو أغلقت فيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام بهدف إحياء تلك المراكز، حيثما اتفق.
    In this regard, UNIDO will consult with each regional group to define regional strategies as a way to enhance sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، ستتشاور اليونيدو مع كل مجموعة اقليمية لتحديد الاستراتيجيات الاقليمية كوسيلة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    In this regard, UNIDO will consult with each regional group to define regional strategies as a way to enhance sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، ستتشاور اليونيدو مع كل مجموعة إقليمية من أجل تحديد الاستراتيجيات الاقليمية كوسيلة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    For that purpose, the secretariat would consult with the concerned countries as necessary. UN وأن اﻷمانة ستتشاور مع البلدان المعنية، حسب الاقتضاء، لهذا الغرض.
    In addition, the integrated operational teams would consult other parts of the Department that did not have a permanent presence on the teams for their expertise. UN وفضلا عن ذلك، ستتشاور الأفرقة التنفيذية المتكاملة مع القطاعات الأخرى في الإدارة التي ليس لها وجود دائــم في الأفرقة وستستفيد من خبراتها.
    The President, thanking the Chairman of the Ad Hoc Group for his dedicated leadership, indicated that she would consult with members of the Bureau on how best to proceed with consultations on the outstanding issues. UN وشكرت الرئيسة رئيس الفريق المخصص لتفانيه في قيادة الفريق موضحة أنها ستتشاور مع أعضاء المكتب بشأن أفضل وسيلة لمباشرة المشاورات المتصلة بالقضايا المعلقة.
    Similarly, on the difficulties of accessing the Internet in some countries, she clarified that this was not only an issue related to UNICEF documents, and that UNICEF would consult with the other UNDG agencies on how documents would be shared. UN وبالمثل، أوضحت نائبة المديرة، فيما يتعلق بصعوبات الربط بالإنترنت في بعض البلدان، أن هذا الأمر ليس مسألة تتصل بوثائق اليونيسيف فحسب، وأن اليونيسيف ستتشاور مع غيرها من وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية تبادل الوثائق.
    Similarly, on the difficulties of accessing the Internet in some countries, she clarified that this was not only an issue related to UNICEF documents, and that UNICEF would consult with the other UNDG agencies on how documents would be shared. UN وبالمثل، أوضحت نائبة المديرة، فيما يتعلق بصعوبات الربط بالإنترنت في بعض البلدان، أن هذا الأمر ليس مسألة تتصل بوثائق اليونيسيف فحسب، وأن اليونيسيف ستتشاور مع غيرها من وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية تبادل الوثائق.
    The Australian Government has recently announced that it would consult with the State and Territory Governments on the possible enactment of laws to prevent further the use of non-profit or charitable organizations for the financing of terrorism. UN وقد أعلنت حكومة أستراليا مؤخرا أنها ستتشاور مع حكومات الولايات والأقاليم بشأن إمكانية سن قوانين تحول دون مزيد من استخدام المنظمات غير الساعية للربح أو المنظمات الخيرية لتمويل الإرهاب.
    He reiterated what was stated in DP/2000/CRP.8 that the UNDP Emergency Response Division would consult with UNOPS concerning possible overlaps in the area of crisis and post-conflict situations. UN وكرر ما ذكر في الوثيقة DP/2000/CRP.8 بأن شُعبة الاستجابة لحالات الطوارئ التابعة للبرنامج الإنمائي ستتشاور مع المكتب فيما يتعلق بأوجه التداخل المحتملة في مجال حالات الأزمات وما بعد الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more