you will see an armed police presence on campus. | Open Subtitles | و سترون أفراد شرطة مسلحين داخل حرم المدرسة |
If you look at the stock exchange, you will see that Rwanda this month exported so many diamonds, but those diamonds are covered in the blood of the Congolese people. | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
you will see, therefore, that we are a little ahead of the organizational framework proposed at the beginning of this year. | UN | وتبعاً لذلك، سترون أننا استبقنا شيئاً ما الإطار التنظيمي الذي اقتُرِح في بداية هذا العام. |
One day, you'll understand, you'll see it for what it is. | Open Subtitles | يوم واحد، سوف تفهم، سترون ذلك على ما هو عليه. |
If you look at the polls, you'll see I can't fly. | Open Subtitles | إذا نظرتم إلى صناديق الإقتراع سترون أنه لا يمكنني الطيران |
If you swipe to page 23 of the attached memo, you'll see that our offer is more than generous. | Open Subtitles | اذا قمتم بالتقليب لحد الصفحة 23 من المذكرة المرفقة سترون بأن عرضنا أكثر من كريم |
Tonight, you're gonna see and feel things you never saw or felt before. | Open Subtitles | الليلة، سترون وتشعرون بأشياءً لم ترونها وتشعرون بها من قبل. |
Well now you guys are really going to see how a zoo works. | Open Subtitles | حقا يا رفاق سترون الآن كيف تعمل حديقة الحيوان |
The list is too long to read now but you will see all these listed in the attachment to my statement. | UN | ونظراً لطول القائمة يتعذر تلاوتها الآن لكنكم سترون جميع أولئك مدرجين في الضميمة المرفقة ببياني هذا. |
Ladies and gentlemen, please direct your attention to center stage, where you will see the eighth wonder of the world, the legendary Tory Ash! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة من فضلكم ، القوا أنتباهكم إلى المسرح حيث سترون أعجوبة العالم الثامنة |
you will see that something that can not move itself | Open Subtitles | سترون أن الشئ الذي لا يستطيع الحركة بنفسه |
you will see that miracles abound on this old timeship. | Open Subtitles | سترون أن المعجزات تحدث على متن سفينة الزمن العتيقة هذه |
you will see how the plaintiff has taken advantage of the legal system, wasting tax dollars on this unwarranted, frivolous lawsuit... | Open Subtitles | سترون كيف قامت المدعية ,باستغلال النظام القانوني وكيف أضاعت أموال دافعي الضرائب |
you will see what awaits those who betray us! | Open Subtitles | سترون مالذي ينتظر الذين يقومون بخيانتنا. |
I'll turn that over, so then you'll see how much spills off as I eat the Flake. | Open Subtitles | سأنتقل إلى أن أكثر، حتى ذلك الحين سترون كيف تسرب الكثير قبالة كما أنا نأكل فليك. |
All you need to do is tear down that wall and you'll see what I'm talking about. | Open Subtitles | كل ما تحتاجونه هو هدم ذلك الحائط و سترون ما الذي أتحدث عنه |
If you look out the left side of the airplane, you'll see the very popular Seven Flags Atlantis. | Open Subtitles | إذا نظرتوا من الجهة اليسارية للطائرة. سترون حديقة السبعة أعلام لأتلانتس الشهيرة جدا. |
Ten, if you look at an old grave site... you'll see where the earth is sucked towards the bevel. | Open Subtitles | عاشراً, إذا نظرتم إلى مكان قبّر قديم سترون أن الأرض أنسحبت نحو الزوايا المضلعة |
If you look at your maps, you'll see four checkpoint stations. | Open Subtitles | لو نظرتم في خرائطكم سترون في أربع نقاط محطات |
(Man, amplified voice) And to your left, you'll see the site of the famous noodle fire of 1927, | Open Subtitles | وعلى يساركم سترون موقع حريق المعكرونه الشهير في عام 1927 |
Guys, get your phones ready, because you are only gonna see this once. | Open Subtitles | جهزوا هواتفكم يا أصدقاء لأنكم سترون هذا لمرة واحدة فقط |
You guys will get to see every star in the sky from up there, and there's a Blood Moon tonight, so ... it'll be extra awesome. | Open Subtitles | أنتم يارفاق سترون كل النجوم في السماء من هنا وهنالك ظاهرة قمر الدم الليلة اذن ستكون المتعة مضاعفة |
Now, right here, if you look closely, you see the kidneys, which are also good for form and position. | Open Subtitles | الآن، لو رايتم عن قرب سترون الكليتين واللتان ايضا تبدوان جيدتان بالنسبة للحجم والموضع |