"سترى أن" - Translation from Arabic to English

    • You'll see that
        
    • you will see that
        
    • you'd see that
        
    I know it feels unfair now, because you liked him, but You'll see that everything will turn out the way it's meant to. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن.
    I told you already, it was done strictly by the book, You'll see that in the arresting sheet and the bend up papers. Open Subtitles قلت لك من قبل ، وقد فعلت ذلك بدقة من قبل الكتاب ، سترى أن في ورقة اعتقال وينحني حتى الأوراق.
    It's amazing when you go to Jerusalem, if you just stop for a second, You'll see that these people actually have more in common than they have that are differences. Open Subtitles إن توقفت لوهلة فقط سترى أن هؤلاء الناس لديهم في الواقع أشياء مشتركة أكثر
    And in time, you will see that coming home was the right thing to do. Open Subtitles وفي الوقت المناسب، سترى أن العودة إلى الوطن كانت الشيء الصائب لفعلة
    And when you find out, you will see that a family needs money. Open Subtitles وحين تكتشف الحقائق سترى أن كل أسرة تحتاج إلى المال
    If you'd open your eyes, you'd see that something positive was happening here. Open Subtitles إن لم تفتح عينيك، سترى أن هناك أمراً إيجابياً يحدث هنا
    I mean, if you look at his file, You'll see that for yourself. Open Subtitles أعني، إذا نظرتم الى ملف له، سترى أن لنفسك.
    Look, why don't you and Pam come over tomorrow night, a-and You'll see that white people are even better than black people. Open Subtitles انظر لماذ لا تاتي انت وبام غد في الليل و سترى أن الناس بيضاء افضل من السود
    Right, yeah, so if you just take a look at the competitive landscape metrics, You'll see that we have a baseline in place to oversee the dev cycles on the other boutique shops. Open Subtitles صحيح، أجل، لذا إن ألقيت نظرة على مقاييس الساحة التنافسية، سترى أن لدينا موقعًا ابتدائيًا
    You'll see that the last entry says you were scheduled to meet him in Bishop's Park... the same day that he died. Open Subtitles سترى أن آخر ما كتبه أنه سيقابلك في منتزه بيشوب نفس اليوم الذي مات فيه
    Then You'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself. Open Subtitles عندئذ سترى أن الملعقة لاتنثني، ولكنك أنت الذي تنثني.
    Then You'll see that sex isn't such a big deal. Open Subtitles ثم سترى أن الجنس ليست صفقة كبيرة.
    You'll see that everything's fine, but nothing will change. Open Subtitles سترى أن كل شيء بخير ولكن لن يتغير شيء.
    You'll see that some of them fight it. Open Subtitles سترى أن بعضهم سوف يقاوم
    You'll see that this is the only way. Open Subtitles سترى أن هذا هو السبيل الوحيد.
    You'll see that I'm unarmed. Open Subtitles سترى أن أنا أعزل.
    you will see that it was all I could think to do to protect you... the only way I know how. Open Subtitles سترى أن هذا كل ما اكتشفته لأحميك الطريقة الوحيدة التي أعرفها
    If I skip forward by a few minutes, you will see that Open Subtitles ، إذا أنا القفز إلى الأمام من خلال بضع دقائق ، سترى أن
    Of your life, and you will see that role Open Subtitles , من حياتك و سترى أن هذا الدور
    Well, if you'd read your industry breakdown,... ..you'd see that our success in the action-figure area... ..has climbed from 27 per cent to 45 per cent in the last two years. Open Subtitles حسنا .. إذا قرأت التقارير الصناعية سترى أن نجاحاتنا في المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more