"ستفتح" - Translation from Arabic to English

    • will open
        
    • gonna open
        
    • opens
        
    • opening
        
    • will be open
        
    • open up
        
    • would open
        
    • 'll open
        
    • will be opened
        
    • loose
        
    • you open
        
    • would be opened
        
    • to open
        
    Soon it will open and there will be blood sport. Open Subtitles .قريبًا ستفتح وسيكونُ هنالك رياضة دم .لعبةُ جوعٍ سعيدة
    Ladies and gentlemen, doors will open at nine o'clock. Open Subtitles سيداتي سادتي، ستفتح الأبواب في تمام الساعة التاسعة.
    She's gonna open that door and let it all just pour through. Open Subtitles إنها ستفتح هذا الباب وترك كل شيء يمر فقط من خلاله.
    The FBI field office opens in half an hour. Open Subtitles ستفتح مكاتب التحقيق الفيدرالي الميدانية خلال نصف ساعة.
    I got a hundred stores i'm opening next month. Open Subtitles لدي الكثير من المحلات التي ستفتح الاشهر القادمة
    Following the completion of mine-clearance activity, the land free of mines will be open for agriculture. UN وبعد الانتهاء من إزالة الألغام، ستفتح الأراضي الخالية من الألغام لزراعتها.
    But look, the minute you open up my chest, Open Subtitles ولكن اسمع, في اللحظة التي ستفتح فيها صدري،
    Harrison believed it would open portals to other dimensions. Open Subtitles هاريسون يعتقد انها ستفتح بوابات إلى أبعاد أخرى.
    Those doors will close behind them, but new ones will open. Open Subtitles هذه الابواب سوف تقفل خلفهم لكن هناك ابواب اخرى ستفتح
    Starting Monday, Our Doors will open One Hour Earlier, Open Subtitles إبتداء من الاثنين,أبوابنا ستفتح ساعه قبل الوقت السابق
    These methods will open avenues for more discreet and yet more effective control of nuclear activities. UN وهذه الطرق ستفتح الطريق أمام رقابة أكثر حذرا وأكثر فاعلية لﻷنشطة النووية.
    That loophole will open up the way for varying interpretations and uses. UN إن ثغرة كهذه ستفتح الباب واسعا أمام الاجتهاد أو الهرب.
    You gonna open up this door, then, or what, bruv? Open Subtitles إذاً، هل ستفتح هذا الباب أم ماذا يا أخي؟
    I mean, she's gonna open herself up to ridicule, possibly bullying-- Open Subtitles أعني . ستفتح على نفسها هتافات السخرية وربما التنمر عليها
    The human rights body in practice opens a dialogue with the State regarding the offending reservation. UN فالهيئة المعنية بحقوق الإنسان ستفتح في الواقع حوارا مع الدولة بشأن التحفظ المنتهِك.
    It's feeding time again. That gate opens. They come in here. Open Subtitles ‫ستفتح هذه البوابة ‫وستدخل الحيوانات إلى هنا
    I meant career-wise. That nuclear power plant will be opening soon. Open Subtitles عنيت على الصعيد المهني، ثمة محطة طاقة نووية ستفتح قريباً
    No, not yet, but trust me, the clubs will be open soon and our stuff will be flowing in no time. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن ثق بي النوادي ستفتح قريبًا وبضاعتنا ستأتي في وقت قصير
    Kuwait also indicated that it would open consulates in Basra and Erbil. UN وأشارت الكويت أيضا إلى أنها ستفتح قنصلية في كل من البصرة وأربيل.
    And all the blinds' ll go up, all the doors' ll open, and you'll never be lonely ever again. Open Subtitles و سترتفع كل الستائر و ستفتح كل الأبواب و لن تكون وحيداً أبداً بعد الآن
    A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. UN وافتتحت مدرسة تقنية نموذجية في بيتش كما ستفتح مراكز نموذجية للتدريب المهني عما قريب.
    If she's still on the run tomorrow, all hell will break loose. Open Subtitles لو ظلت هاربة حتى يوم غدٍ ستفتح أبواب الجحيم على الجميع
    The new Convention, which would be opened for signature in Ottawa on 3 December 1997, was the product of a unique process of cooperation between States, civil society and international organizations. UN وهذه الاتفاقية الجديدة التي ستفتح للتوقيع في أوتاوا في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نتاج عملية فريدة من التعاون بين الدول والمجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    A shelter for young girls is to open some time in 1996. UN وأثناء عام ١٩٩٦، ستفتح دار لاستقبال الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more