"ستقابل" - Translation from Arabic to English

    • You'll meet
        
    • to meet
        
    • gonna meet
        
    • You're meeting
        
    • will meet
        
    • will be received
        
    • you meet
        
    • going to see
        
    • meeting with
        
    • are you meeting
        
    • will be met
        
    I think that someday, You'll meet someone new and you'll fall madly in love. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون
    In a few years, when you're emotionally ready, You'll meet the right girl and you will have tons of sex. Open Subtitles خلالبضعةأعوام.. عندماتكونمستعداًعاطفياً.. ستقابل الفتاة المناسبة وستمارس الكثير من الجنس بعد أن تتزوج
    You can do anything. You're going to meet a lot of women. Open Subtitles يمكنك فعل أي شيء ستقابل الكثير من النساء
    Hours you work, who else are you gonna meet? Open Subtitles أنت تعمل لساعات من ستقابل بدلًا عن ذلك؟
    You're meeting with someone named Clark William Edwards tomorrow night? Open Subtitles هل ستقابل ليلة غدٍ شخص يدعى كلارك ويليام إدوارد؟
    One day you will meet someone and start dating. Then, who knows? Open Subtitles يوما ما ستقابل شخصا ما و تبدأ بالمواعدة ومن يعلم؟
    We'll run another stress test today, and You'll meet with a nutritionist, but... your echocardiogram looks pretty close to perfect. Open Subtitles سنجري اختبار إجهاد ثانيةً اليوم و ستقابل خبير تغذية لكن فحص الصدى يبدو مثالياً تقريباً
    I'm sure one day You'll meet a girl who loves abortion as much as you. Open Subtitles أنا متأكد أحد الأيام ستقابل فتاة تحب الإجهاض بقدرك
    You'll meet lots of girls and leave me. Open Subtitles ستقابل العديد من الفتيات هناك و تنسى أمري
    You'll meet half the town comin'after me with a noose, thanks to you, Open Subtitles ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك
    - You'll meet someone. - She won't smell like cardamom. Open Subtitles ستقابل شخصا ما ولكنها لن تستنشق حب الهال
    - Oh, you're going to meet someone. - Aye. Open Subtitles ـ أوه، إنّك ستقابل شخصاً مــا ـ أجل
    You're going to meet with the family and you're going to tell them that you were kidnapped the night before and that you were used as bait to reel in their son. Open Subtitles ستقابل العائلة وستخبرهم أنك أُختطفت في الليلة السابقة وأنكَ استخدمتَ كطعم للإطاحة بالفتى.
    CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi. Open Subtitles الإستخبارات المركزيه إعترضت مكالمه لحياه بارسا وهى ستقابل أخيها غداً خارج كراتشى.
    Just, uh, out of curiosity, where do you think you're gonna meet this desperate beauty queen? Open Subtitles فقط,من باب الفضول اين تعتقد انك ستقابل تلك الملكة الجميلة البائسة ؟
    You're meeting the adepts here, the higher-ups on the pyramid, so it is very important that you sound authentic. Open Subtitles ستقابل أشخاص مهرة، على حد كبير من البراعة لذا من المهم جدًا تصرفك بشكل طبيعي
    You're meeting up with girls, not blowing an oil executive on a fucking golf course. Open Subtitles ستقابل فتيات, ولن تضاجع مدير حقل نفط في ملعب غولف لعين.
    You will meet someone else to spend the rest of your life with. Open Subtitles ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ.
    At the same time, we bring to this debate the conviction that the views expressed here will be received in a constructive spirit. UN وفي الوقت نفسه، نجيء إلى هذه المناقشة ونحن مقتنعون بأن وجهات النظر المعرب عنها هنا ستقابل بروح بناءة.
    How do you meet girls playing the cello? Open Subtitles كيف ستقابل فتيات يعزفن التشيلو؟ أتردن ان تأتين الى منزلي
    Oh yeah... didn't you say that you were going to see Da Hae? Open Subtitles اوه أجل ... . ألم تقل إنك ستقابل دا هيي ؟
    - are you meeting Stratton today? - Who? Open Subtitles ـ هل ستقابل شراتون اليوم؟
    Many have little faith that the words of this vision will be met by the deeds necessary to make it a reality. UN لا يثق كثيرون في أن الكلمات التي صيغت بها هذه الرؤية ستقابل بالأفعال اللازمة لجعلها حقيقة واقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more