"ستهتم" - Translation from Arabic to English

    • take care of
        
    • be interested
        
    • taking care of
        
    • will care
        
    • gonna care
        
    • cared
        
    • 'd care
        
    • takes care of
        
    • will look after
        
    • taken care
        
    • will handle
        
    I'll take care of it. You get the next one. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    I want an assurance you'll take care of it. Open Subtitles ابي، اريد ضمانًا منك انك ستهتم بهذا الأمر.
    And while I was there, a curious thing happened that I think you might be interested in. Open Subtitles و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به
    And I will be taking care of the morning class meeting, while Teacher Jung takes care of the end of the day meeting. Open Subtitles بينما الاستاذه يونغ ستهتم باجتماع نهاية اليوم
    Then cherish her, Martin, because I promise you, she is the only thing you will care to remember. Open Subtitles لأنني أعدك، أنها الشيء الوحيد الذي ستهتم بتذكره.
    You think Teddy's gonna care if I take some of her widow casseroles? Open Subtitles تعتقد أن تيدي ستهتم اذا اخذت بعضا من طعام الأرملة الخزفية
    well, you know, the old Morgan wouldn't have cared. Open Subtitles أنت تعرفين أن مورغان القديمة ما كانت ستهتم
    So whenever you feel like this is out of your system, maybe you'd care to act like a cop for five minutes. Open Subtitles لذى في أي وقت تشعر بأن ذلك خارجٌ عن إرادتك ربما ستهتم بأن تتصرف كشرطي لخمسة دقائق
    He said, even you are a brave woman. You will look after the house and your son very well. Open Subtitles قال أنك شجاعة جداً البيت وكل شيء أنت من ستهتم به
    If you take care of your skin, dear, your skin will take care of you. Open Subtitles إذا اهتممتي ببشرتك يا عزيزتي بشرتك ستهتم بك
    You said that you were gonna take care of the AwayKay problem. Open Subtitles أنت قلت أنك ستهتم بمشكله المستأجرين الرحلات
    But if there's anything you need, she'll take care of it... until I get out. Open Subtitles لكن إذا كان هناك اي شىء تحتاجه ستهتم بالامر حتي أخرج
    I didn't say it was going to be easy, but if you take care of your side, I take care of mine, we'll be fine. Open Subtitles لم أقل أن هذا سيكون سهلاً لكنك ستهتم بقومك وكذلك سأفعل أنا, سنكون بخير
    About this matter, Teacher Jung will take care of it. Open Subtitles بخصوص هذا الأمر ، الاستاذه جونغ ستهتم بذلك
    Look, I know it's scary, but I promise you, the only thing the police are gonna be interested in is finding your daughter. Open Subtitles أعلم أنه أمر مخيف ولكني أعدكما أن الشيء الوحيد الذي ستهتم بشأنه الشرطة هو إيجاد ابنتيكما
    You might be interested to know, sir, when we got this snake, he was nearly dead. Open Subtitles ستهتم لان تعرف سيدي عندما أحضرنا هذا الثعبان كان على وشك الموت أو ميت تقريباً
    Well, in that case, I don't know if you'd be interested in this. Open Subtitles حسنا ,في هذه الحالة لا اعلم ان كنت ستهتم بهذا
    Sandrow thinks I'm taking care of his little political problems. That's just a diversion. Open Subtitles ساندرا ستهتم بهذه المشكلة السياسية وهذا مجرد تحويل
    I don't think colleges will care about one little mistake. [ Door opens ] Open Subtitles لا أظن أن الجامعات ستهتم بشأن خطأ واحد صغير
    I tell you my dad left, my mum drank herself to death, you gonna care about me more? Open Subtitles إن أخبرتك أن أبي رحلت و شربت أمي حتى الموت ستهتم بي أكثر؟
    We're gonna make sure Luisa's taken care of and those kids get educated. Open Subtitles سنتأكد بأن لويزا ستهتم بالأمر و هولاء الأولاد سيحصلون على التعليم
    I know and I am super-sorry to miss it, but I promise my fantastic assistants will handle everything, so, unless someone gives me another reason to stay... Open Subtitles أعلم، وأنا آسف للغاية لتفويته، لكنني أعدك، مساعدتي الرائعة ستهتم بكل شيء، لذا، إلا في حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more