Any interested party who has not been notified would be entitled to apply to the High Court to vary or set aside the order within sixty days of its making. | UN | وسيكون لكل طرف معني لم يُعلم الحق في التوجه للمحكمة العليا بطلب تغيير أو إلغاء الأمر في غضون ستين يوما من صدوره. |
The Secretary-General shall notify the Members of the United Nations, at least sixty days in advance, of the opening of a regular session. | UN | يُشعر الأمين العام أعضاء الأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن ستين يوما. |
In any event, the order shall expire after sixty days by operation of law and the aforementioned police force must take official note of that fact; | UN | وعلى كل حال، يلغي هذا الأمر التقييدي بعد ستين يوما بفعل القانون، وعلى الهيئات المذكورة أن تحيط علما بذلك رسميا. |
Invites the secretariat to send the provisional agenda at least sixty days before the Committee session. | UN | تدعو الأمانة إلى إرسال جدول الأعمال المؤقت قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد دورة اللجنة. |
After the expiry of sixty days from date of such notification, the Memorandum shall be deemed to be terminated | UN | وبعد انقضاء ستين يوما من تاريخ هذا الإخطار، يعتبر العمل بهذه المذكرة منتهيا |
If the person concerned is a spouse or cohabitee the penalty shall be community service for twenty to thirty days, and thirty to sixty days' fine. | UN | وإذا كان الشخص المعني زوجاً أو معاشراً، تكون العقوبة لخدمة المجتمع لفترة تتراوح بين عشرين إلى ثلاثين يوما، وغرامة من ثلاثين إلى ستين يوما. |
For this same reason, the penalty is community service or thirty to sixty days' fine. | UN | ولنفس هذا السبب، تكون العقوبة خدمة المجتمع أو غرامة من ثلاثين إلى ستين يوما. |
The Secretary-General shall notify the members of the Assembly at least sixty days in advance of the opening of a regular session. | UN | يشعر اﻷمين العام أعضاء الجمعية بتاريخ افتتاح الدورة العادية قبل ما لا يقل عن ستين يوما من ذلك التاريخ. |
" 12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; | UN | " ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; | UN | ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; | UN | ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
12. Also requests the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution within sixty days of the deployment of UNOMUR; | UN | ١٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، خلال ستين يوما من وزع القوة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
12. Also requests the SecretaryGeneral to report on the implementation of the present resolution within thirty days of its adoption and every sixty days thereafter; | UN | 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوما من اتخاذه، وكل ستين يوما بعد ذلك؛ |
18. Further requests the SecretaryGeneral to continue to report on developments in Yemen every sixty days; | UN | 18 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم تقرير كل ستين يوما عما يستجد في اليمن من تطورات؛ |
14. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council on the implementation of the present resolution, including all elements of the mandate of the Mission, every sixty days; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستين يوما عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك جميع عناصر ولاية البعثة؛ |
A request for inclusion of an item in the provisional agenda of a forthcoming regular session, in accordance with rule 13 of the rules of procedure, should be made at least sixty days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لدورة عادية مقبلة، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، قبل ستين يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
A request for inclusion of an item in the provisional agenda of a forthcoming regular session, in accordance with rule 13 of the rules of procedure, should be made at least sixty days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لدورة عادية مقبلة، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، بما لا يقل عن ستين يوما قبل افتتاح الدورة. |
For that reason, there was some support for a proposal to add a time requirement of sixty days before a carrier could exercise its rights to sell the goods except in case of perishable goods, or where the goods were otherwise unsuitable for preservation. | UN | ولهذا السبب، كان ثمة بعض التأييد لاقتراح بإضافة اشتراط زمني يتعين بمقتضاه انقضاء ستين يوما قبل أن يصير في استطاعة الناقل ممارسة حقوقه في بيع البضاعة، ما عدا في حالتي البضاعة القابلة للتلف أو البضاعة التي لا تحتمل الانتظار. |
The Secretary-General shall notify the members of the Commission of the date, place and duration of a session as soon as possible, but no later than sixty days in advance of its opening date. | UN | يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد الدورة ومكان عقدها ومدتها في أقرب وقت ممكن، على أن يكون ذلك قبل ستين يوما على الأقل من موعد افتتاح الدورة. |
The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the meeting, of the date and place at which the submission will be examined. | UN | تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سيدرس فيه الطلب، وذلك قبل ستين يوما على الأقل من تاريخ افتتاح الاجتماع. |
The provisional agenda for a session shall be communicated by the secretariat to the States Parties, as well as the observers referred to in rules 14 to 17, at least sixty days in advance of a regular session and at least thirty days in advance of a special session, together with any supplementary documentation, if necessary. | UN | ترسل الأمانة إلى الدول الأطراف، وكذلك إلى المراقبين المشار اليهم في المواد 14 إلى 17 من هذا النظام، قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة عادية وقبل ثلاثين يوما على الأقل من انعقاد أي دورة استثنائية، جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة، مع أي وثائق تكميلية إن اقتضت الضرورة. |