"ستُخبرني" - Translation from Arabic to English

    • gonna tell me
        
    • to tell me
        
    • 're gonna tell
        
    • you tell me
        
    • You're gonna
        
    So, I suppose you're gonna tell me humans and the divine don't mix. Open Subtitles أفترض إذن أنك ستُخبرني أن البشر والألوهية أمران لا يختلطان
    And you know me, I´m just gonna say to him, you´re gonna tell me where I can find this guy right now. Open Subtitles وأنت تعرفني، أنا فقَط سأقول له، أنت ستُخبرني أين يُمكنني أن أجد هذا الرجُل فالحال.
    You gonna tell me that makes me an asshole? Open Subtitles هل ستُخبرني أن ذلك الأمر يجعل مني أحمق ؟
    You know, one day, You're gonna have to tell me how you get your divine intel. Open Subtitles ذات يومٍ ستُخبرني كيف تحصل على معلوماتك الخارقة.
    All right, you gonna tell me why you came all the way out here just to buy some ratty old quilt? Open Subtitles حسناً، هل ستُخبرني أنّكَ أتيت كل هذهِ المسافة لتشتري هذا اللحاف القديم؟
    Now you're gonna tell me where all that information is, and after you do, Open Subtitles الآن أنت ستُخبرني بمكان تواجد كلّ تلك المعلومات.
    You're gonna tell me where the hell that cop has my witness. Open Subtitles أنت ستُخبرني بمكان تخبئة تلك الشُرطيّة لشاهدي.
    You just did 18 evasive driving maneuvers. Are you gonna tell me what's going on? Open Subtitles لقد أجريت للتو 18 مُناورة تملّص، هل ستُخبرني بما يجري؟
    You gonna tell me what you're doing, or are you just gonna keep me guessing? Open Subtitles هل ستُخبرني ما تقوم به، أمّ أنّك ستدعني أخمّن؟
    So you gonna tell me why you hit the panic code and then took down the man that you were with? Open Subtitles إذن هل ستُخبرني لمَ ضغطت زرّ الذعر، ثمّ أطحت بالرجل الذي كنت معه؟
    I trust some day very, very soon, you're gonna tell me What kind of game you're playing. Open Subtitles أثق أنّ في يوم من الأيّام القريبة جداً، ستُخبرني بنوع اللعبة التي تلعبها.
    In a suit. You're gonna tell me everything you don't know about him and where I can find him. Open Subtitles حقّأً، حسنٌ إذن ستُخبرني كل شيء لا تعرفه عنه، وأين يمكنني أن أجده
    And next you're gonna tell me... you didn't just walk out of her house at 2:00 in the morning. Open Subtitles ومن ثم ستُخبرني بأنك لم تخرج لتوّك من منزلها في الساعة الثانية صباحاً
    Now, you gonna tell me your big plan? Open Subtitles ستُخبرني الآن بخِطتكِ العظيمَة؟
    When were you gonna tell me about the other book? Open Subtitles متى كنت ستُخبرني عن الكتاب الآخر؟
    When were you gonna tell me you joined the Trags? Open Subtitles متى كنتَ ستُخبرني بأنك أنضممت للتراكز ؟
    You're gonna tell me where he is, right? Open Subtitles أنت ستُخبرني أين هو أليس كذلك ؟
    You're going to tell me where the $8 million is, or we're going to put your hand down that sink. Open Subtitles أنت ستُخبرني أين هي تلك الملايين الثمانية، وإلاّ سنضع يدك داخل تلك البالوعة
    The part where you tell me I was right. Open Subtitles الجزء الذي ستُخبرني فيه أنني كُنت على حق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more