A further six cases involving 14 victims are currently under investigation. | UN | ويجري حاليا التحقيق في ست قضايا أخرى تشمل 14 ضحية. |
It is expected that in 2000, the Trial Chambers will adjudicate six cases and render judgements within an appropriate period of time. | UN | ومن المتوقع أن تقضي الدوائر الابتدائية في عام ٢٠٠٠ في ست قضايا وأن تُصدر أحكاما في حدود فترة زمنية مناسبة. |
Judgement remains to be delivered in six cases at the trial level. | UN | ولا يزال يتعين إصدار أحكام ابتدائية في ست قضايا. |
During that period, the Tribunal expects to issue judgements in six cases, involving 15 accused. | UN | وتتوقع المحكمة أن يتم، في الفترة نفسها، إصدار أحكام في ست قضايا تشمل 15 متهما. |
47. The Tribunal has three courtrooms, and so normally six trials are in session at any time, with three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 47 - للمحكمة ثلاث قاعات، وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد؛ ثلاث قضايا في الصباح، وثلاث قضايا بعد الظهر. |
Provisional release has been granted in at least six cases during the past 18 months. | UN | وقد صدرت قرارات بالإفراج المؤقت في ست قضايا على الأقل على مدى الشهور الثمانية عشر الماضية. |
France: Views in six cases with findings of violations: | UN | فرنسا: آراء في ست قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
six cases involving draft views and one requiring a decision on admissibility were still pending from the previous session. | UN | وأضاف أن ست قضايا تنطوي على مشاريع آراء وقضية تتطلب قرارا بشأن المقبولية ما زالت معلقة من الدورة السابقة. |
Proof of that is the fact that, in the judicial year 2007-2008, the Court was able to consider six cases simultaneously. | UN | والدليل على ذلك أن المحكمة قد تمكنت في السنة القضائية 2007-2008 من النظر في ست قضايا في آن واحد. |
In one other case, a woman plaintiff was harassed for a characteristic other than gender, and in six cases the plaintiffs withdrew their claims. | UN | وفي قضية واحدة أخرى، تم التحرش بامرأة لدوافع بخلاف الجنس، وفي ست قضايا أخرى سحبت المدعيات ادّعاءاتهن. |
Eight accused are currently being tried in six cases before the Trial Chambers. | UN | ويحاكم حاليا ثمانية متهمين في ست قضايا أمام دوائر المحاكمة. |
Austria: Views in six cases with findings of violations: | UN | النمسا: آراء في ست قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
At the end of 2013, six cases remained pending. | UN | وفي نهاية عام 2013، بقيت ست قضايا تنتظر البت فيها. |
Following the arrest, several criminal proceedings were instituted against him in relation to six cases. | UN | وعقب اعتقاله، بوشرت عدة دعاوى قضائية ضده في إطار ست قضايا. |
There are currently 22 appeals from judgement pending in six cases concerning 15 persons. | UN | ويوجد حاليا 22 استئنافا لأحكام تنتظر البت فيها في ست قضايا تشمل 15 شخصا. |
In order to reduce delays, each magistrate was expected to examine at least six cases per month. | UN | ولتقليل حالات التأخير يتوقع الآن من كل قاضٍ أن ينظر في ست قضايا على الأقل كل شهر. |
At present, six cases remain in the investigative phase. | UN | ولا تزال ست قضايا في مرحلة التحقيق في الوقت الحاضر. |
I already found six cases we can use, and that's just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | وجدت ست قضايا يمكننا استخدامهم, و هذه مُجرد البداية. |
Pending appeals from judgement: six cases | UN | الطعون التي لم يُبتّ فيها: ست قضايا |
Pending appeals from judgement: six cases | UN | الطعون التي لم يُبت فيها: ست قضايا |
49. The Tribunal has three courtrooms, and normally six trials are in session at any time, with three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 49 - للمحكمة ثلاث قاعات وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد، ثلاث قضايا في الصباح وثلاث قضايا بعد الظهر. |
However, none remain within the Tribunal's purview of responsibility, since six of the nine cases have been referred to Rwanda and the remaining three top-level fugitives will be tried by the Residual Mechanism. | UN | إلا أنهم جميعا لم يعودوا ضمن اختصاص المحكمة بسبب إحالة ست قضايا من القضايا التسع إلى رواندا، أما قضايا الهاربين الثلاثة الرفيعي المستوى المتبقيين فسيُحاكمون أمام الآلية. |
Convictions have been obtained in at least six court cases, as against five cases in 2008. | UN | ويُذكر أنه تم الحكم بالإدانة في ست قضايا على الأقل، مقارنةً بخمس قضايا خلال العام السابق. |