This must be where they keep most of their records. | Open Subtitles | لا بدّ من أنه المكان حيث يحفظون معظم سجلاتهم |
The officials agreed to search their records to determine the actual name(s) of those properties. | UN | ووافق المسؤولون على البحث في سجلاتهم لتحديد الأسماء الحقيقية لمالكي هذه الأراضي. |
It would invite all who contributed to the centennial to file their records in this respect with either of these Governments. | UN | وتدعو جميع من ساهموا في الاحتفال بالذكرى المئوية إلى حفظ سجلاتهم المتعلقة بهذا الموضوع لدى إحدى هاتين الحكومتين. |
You are technically still on their books, but they can handle the mop up on the case from here. | Open Subtitles | مازلتما تقنياً ضمن سجلاتهم لكن يمكنهم الإهتمام بالقضية من هنا |
Screening and vetting of 3,000 PNTL officers | UN | فرز 000 3 فرد من أفراد الشرطة الوطنية التيمورية وفحص سجلاتهم الشخصية |
Similarly, detention facility officials who refuse to produce custody registers to any authority mandated to monitor them are liable to punishment. | UN | ويسري الأمر ذاته على المسؤولين عن مكان الاحتجاز الذين يرفضون الكشف عن سجلاتهم لكل سلطة مكلفة بمراقبتهم. |
In the meantime, as the Secretary said, representatives are all free to check their records. | UN | وريثما يتم ذلك، فإن الممثلين كما قال أمين اللجنة، لهم مطلق الحرية في أن يدققوا في سجلاتهم. |
This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records. | UN | وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم. |
This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records. | UN | وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم. |
The increase in the estimated population growth was partly explained by the concern of the refugees to ensure that their records with UNRWA were fully up to date. | UN | وارتفاع هذه النسبة عن تقديرات النمو السكاني، يفسره جزئيا حرص اللاجئين على ضمان استكمال سجلاتهم لدى اﻷونروا. |
I want every northern maester to scour their records for any mention of dragonglass. | Open Subtitles | أريد كل مايستر الشمالية لفك سجلاتهم لأي ذكر دراغونغلاس. |
We've worked out a deal so that they share their records in exchange for police protection. | Open Subtitles | لقد توصلنا الى أتفاق بحيث يمكنهم مشاركة سجلاتهم في مقابل حماية الشرطة |
Their face is covered, and the Egyptian government is being less than cooperative with the access to their records. | Open Subtitles | وجوههم مغطاة و الحكومة المصرية أصبحوا أقل من متعاونين في الدخول الى سجلاتهم |
Oh, come on, those ARD guys are so backlogged. I wouldn't trust their records. | Open Subtitles | بحقكِ، رجال مكافحة الإستنساخ هؤلاء يراكموا أعمالهم لن أثق بأي من سجلاتهم. |
And they won't devalue them until they get them off their books. | Open Subtitles | ولن يقللوا من قيمتهم حتى يزيلوها من سجلاتهم, |
So I snuck a peek at their books. | Open Subtitles | لذلك تسللت و ألقيتُ نظرة خاطفة على سجلاتهم |
I've been tearing their books apart at the seams for two years. | Open Subtitles | ولكنني ظللت أتفحص سجلاتهم بحثاً عن أية ثغرات طيلة عامين. |
:: Screening and vetting of 3,000 PNTL officers | UN | :: فرز 000 3 فرد من أفراد الشرطة الوطنية التيمورية وفحص سجلاتهم الشخصية |
Similarly, detention facility officials who refuse to produce custody registers to any authority mandated to monitor them are liable to punishment. | UN | ويسري الأمر ذاته على المسؤولين عن أماكن الاحتجاز الذين يرفضون الكشف عن سجلاتهم لكل سلطة مكلفة بمراقبتهم. |
I doubt it will last long enough for the Peacekeepers even to note it in their log. | Open Subtitles | أشك أنه سيطول كفايه حتى يكتبه البيس كيبرز فى سجلاتهم |
Have the Montreal Police goes through their logs for the last 48 hours. | Open Subtitles | أطلب من شرطة مونتريال البحث فى سجلاتهم قبل 24 ساعة |
Of these, 7,000 from seven cantons have now been vetted in relation to their record on human rights. | UN | ويشمل هؤلاء ٠٠٠ ٧ فرد من سبعة كانتونات تم حاليا فحص سجلاتهم فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان. |
They have given us complete access to their files and anything that they have on Matt Burns. | Open Subtitles | و اعطونا حرية الدخول الكامل الى سجلاتهم (و اي شيئ يعرفونه عن (مات بورنز |
Any two or more Parties may voluntarily maintain their registries in a consolidated system, within which each registry would remain legally distinct4. | UN | 51- يجوز لأي طرفين أو أكثر إمساك سجلاتهم إن أرادوا في إطار نظام موحد يظل فيه كل سجل متميزاً قانونياً(4). |
The sponsors of the draft resolution might examine their own records before naming and shaming countries with which they had difficult relations. | UN | وقد يبحث مقدمو مشروع القرار في سجلاتهم قبل التشهير وشتم البلدان التي لهم معها علاقات صعبة. |