"سجناً" - Translation from Arabic to English

    • prison
        
    • prisons
        
    • 'imprisonment
        
    • jail
        
    • jails
        
    • sentence of
        
    • his sentence
        
    • dungeon
        
    The Deputy Minister of Health was quoted as saying he had visited a prison in Isfahan where 16 men were kept in a cell 12 metres square. UN وذكر أن نائب وزير الصحة أعلن أنه كان قد زار سجناً في اصفهان حيث يعتقل 16 رجلا في زنزانة تبلغ مساحتها 12 مترا مربعا.
    He got 5 years in prison for currency smuggling. Open Subtitles حكم عليه بخمس سنوات سجناً بتهمة تهريب العملة
    Deployment of 58 Corrections Officers to co-locate in 29 prisons in the eastern Democratic Republic of the Congo UN نشر 58 موظفاً من موظفي السجون لتقاسم مواقع مشتركة في 29 سجناً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In 2008, the State restored 16 prisons that were in ruins. UN وفي عام 2008، وحتى تُحسِّن الدولة ظروف عيش المحتجزين، أصلحت 16 سجناً كان متدهوراً.
    Now, it is a crime with a maximum punishment of 16 years of imprisonment and 20 years if committed against a minor. UN وقد أصبحت هذه الممارسة الآن جريمة تصدر بحق مرتكبيها عقوبة أقصاها 16 عاماً سجناً و20 عاماً إذا ارتُكبت ضد قاصر.
    This offence carries a maximum penalty of 20 years imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بعقـوبة قصوى 20 عاماً سجناً.
    until english rule, it remain a jail after this it become museum Open Subtitles وحتى الحكم الانجيلزي بقيت سجناً كما هي بعد ذلك أصبحت متحفاً
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد الحراسة؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث تكون سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    Or where San Francisco was a maximum security prison? Open Subtitles أو حيث كانت سان فرانسيسكو سجناً شديد التأمين؟
    We view the current state of our nation more as a challenge than as a grim prison for our hopes. UN ونعتبر أن الحالة الراهنة لدولتنا تمثل تحديا أكثر من كونها سجناً كئيباً لآمالنا.
    A former journalist sentenced in 2008 to 20 years' imprisonment for publishing a translation of the Holy Koran alleged to contain errors, continued to languish in prison. UN وحكم على صحافي سابق عام 2008 ﺑ 20 سنة سجناً على نشره ترجمة للقرآن الكريم يُزعم أنها تحتوي على أخطاء ولا يزال قابعاً في السجن.
    The plan is for all 24 prisons to have a clinic with nursing staff and an 80 per cent supply of medicines. UN وتشمل الخطة جميع السجون البالغ عددها 24 سجناً لتزويد كل منها بعيادة يعمل فيها ممرضون وبنحو 80 في المائة من الأدوية.
    The Government has embarked on the construction of 47 new prisons and 24 have already been completed. UN وقد شرعت الحكومة في تشييد 47 سجناً جديداً وتم فعلا تشييد 24 سجناً.
    In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُغلق خمسون سجناً خاصاً، وأُطلق سراح 614 3 من الأفراد المحتجزين بوجه مخالف للقانون.
    An order was signed by the Minister of Justice and Human Rights for the redeployment of prison directors to 11 prisons in the north, but it has yet to be implemented. UN وقد وقَّع وزير العدل وحقوق الإنسان أمرا بإعادة نشر مديري السجون في 11 سجناً في المنطقة الشمالية، لكنه لم يُنفذ بعد.
    It observed that the maximum finite sentence for the author's offence was seven years' imprisonment at the time he was convicted. UN ولاحظت أن العقوبة القصوى النهائية لجريمة صاحب البلاغ كانت سبع سنوات سجناً في الوقت الذي أدين فيه.
    It observed that the maximum finite sentence for the author's offence was seven years' imprisonment at the time he was convicted. UN ولاحظت أن العقوبة القصوى النهائية لجريمة صاحب البلاغ كانت سبع سنوات سجناً في الوقت الذي أدين فيه.
    And it was a juvenile detention facility. Not jail. Open Subtitles لقد كان مركز إعادة تأهيل الأحداث، ليس سجناً
    There are also 28 smaller jails or temporary detention centers in police stations throughout the country. UN كما يوجد 28 سجناً أصغر أو مركز احتجاز مؤقت في مخافر الشرطة في مختلف أرجاء البلد.
    Any infringement of these provisions will result in the imposition of a custodial sentence of 3 months to 1 year. UN وأي انتهاك لهذه الأحكام يستوجب فرض عقوبة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى سنة سجناً.
    During his appeal hearing on 9 March 2012, and although the prosecution did not submit any fresh evidence, his sentence was increased to 10 years' non-suspended imprisonment. UN وأثناء حكم الاستئناف يوم 9 آذار/مارس 2012، وبينما لم تضف النيابة العامة أي عنصر جديد إلى الملف، شُدد الحكم ليبلغ عشر سنوات سجناً نافذاً.
    I'm building a dungeon back in Thryce, and I've heard there's nothing equal to the one you've got here. Open Subtitles - "أنا أشيّد سجناً فى "ثريس .. و سمعت بأن لا سجن يضاهي الـّذي عندكم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more