"سجن جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new prison
        
    • a new facility
        
    • a new penitentiary
        
    a new prison, fully compliant with international standards and designed to remedy the deficiencies identified, opened in 2005. UN وافتتح في عام 2005 سجن جديد يتماشى تماما مع المعايير الدولية، بُني لتدارك أوجه القصور المحددة.
    The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. UN وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء.
    a new prison was to be built in order to make it possible to separate men, women and children. UN ومن المقرر بناء سجن جديد لضمان فصل الرجال عن النساء والأطفال.
    Government will continue to work assiduously to raise the necessary finances to construct a new prison and complete the facility for young offenders. UN وستواصل الحكومة العمل بكد لجمع الأموال اللازمة لبناء سجن جديد وإنجاز المرفق الخاص بالجناة من صغار السن.
    The Special Rapporteur was informed that this practice is a less expensive solution than building a new facility. UN وأُبلغت المقررة الخاصة بأن هذه الممارسة تمثل حلاً أقل كلفة من بناء سجن جديد.
    a new prison is being built in Olancho, with a view to easing overcrowding in other prisons throughout the country UN يجرى بناء سجن جديد في أولانشو بغية تخفيف الاكتظاظ في السجون الأخرى في جميع أنحاء البلد.
    For example, the construction of a new prison providing 1,200 additional places in the north of County Dublin should be completed in 2011 or 2012. UN وبناء عليه، فمن المرتقب إنشاء سجن جديد يوفر 1200 زنزانة إضافية في شمال عاصمة مقاطعة دبلن بحلول عام 2011 أو عام 2012.
    Under the support of the Justice Sector Development Programme, a new prison was constructed in Kenema for female prisoners. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه برنامج تطوير قطاع العدل ، شُيد سجن جديد في كينيما للنساء.
    The construction of a new prison in Baucau is being planned. UN ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو.
    She welcomed the building of a new prison and hoped that it would lead to the closure of outdated facilities. UN ورحبت ببناء سجن جديد وأعربت عن أملها بأن يفضي ذلك إلى إغلاق المرافق التي عفا عليها الزمن.
    At the end of 1995 a new prison with a capacity of 1,000 had been opened. UN وفي أواخر عام ٥٩٩١، افتُتح سجن جديد يتسع ﻟ٠٠٠ ١ سجين.
    In one example, the International Committee of the Red Cross agreed to support the construction of a new prison at Nsinda on condition that it held no more than 5,000. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك، موافقة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على بناء سجن جديد في انسيندا بشرط ألا يتسع ﻷكثر من ٠٠٠ ٥ سجين.
    By the end of 2007, a new prison with capacity of 4,000 would be built in Tbilisi, thus ensuring that right for all prisoners. UN وسيجري، بحلول نهاية عام 2007، بناء سجن جديد سعته 000 4 سجين في تبيليسي، وبذلك سيكفل هذا الحق لجميع السجناء.
    a new prison had been built in the Siem Reap province and the Australian Government had funded the construction of another prison in the Kandall province. UN وثمة سجن جديد تم إنشاؤه في مقاطعة سيم ريب، كما أن الحكومة الاسترالية قد مولت عملية بناء سجن آخر في مقاطعة كاندال.
    The Office also received funding for a new prison in Garoowe. UN كما تلقى المكتب تمويلا لبناء سجن جديد في غارويي.
    In particular, a new prison would be built to replace prison No. 13 in Chisinau as a main priority. UN وعلى وجه الخصوص، تشمل الأولويات بناء سجن جديد يحل محل السجن رقم 13 في شيسيناو.
    Austria requested an update on the work of the expert group established to examine the possibility of constructing a new prison. UN وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد.
    As part of the judicial reform it has been decided to build a new prison in Nuuk with the ability to hold the persons who are now being sent to Denmark. UN وتقرر في إطار الإصلاح القضائي بناء سجن جديد في مدينة نوك لاستيعاب المحتجزين الذين يُرسلون الآن إلى الدانمرك.
    The Government has decided to solve this problem by building a new prison in line with international standards at Kpalimé. UN ولإيجاد حل لهذه المشكلة، قررت الحكومة بناء سجن جديد في كباليمي يراعي المعايير الدولية.
    Overcrowding was a serious problem and serious efforts had been made to gather all available domestic and multilateral resources to build a new facility. UN وأشار إلى أن الاكتظاظ مشكلة خطيرة وتُبذل جهود جادة لجمع كل الموارد المحلية والمتعددة الأطراف المتاحة لبناء سجن جديد.
    For instance, concerning the situation of the detention centres in the Southern Atlantic Autonomous Region (RAAS), it announced that it had decided to build a new penitentiary in the city of Bluefields and was trying to obtain the required financial resources. UN وبخصوص حالة مراكز الاحتجاز الموجودة في منطقة الحكم الذاتي بجنوب الأطلسي مثلاً، أعلنت الحكومة أنها قررت بناء سجن جديد في مدينة بلوفيلدز وأنها تسعى إلى الحصول على الموارد المالية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more