"سجن في" - Translation from Arabic to English

    • prison in
        
    • jail in
        
    • imprisoned in
        
    • imprisoned on
        
    • a penitentiary in
        
    • prison sentence in
        
    • prison at
        
    • prison that
        
    • prison facility in
        
    • jail on
        
    • in prison
        
    • a prison
        
    • prison on
        
    At least 300 people were arbitrarily arrested and transferred to the prison in Bouaké and other places of detention. UN اعتُقل ما لا يقل عن 300 شخص بصورة تعسفية ونقلوا إلى سجن في بواكيه ومراكز احتجاز أخرى.
    Furthermore, some of those handed over to the Government by MONUC were recently released from a prison in Kinshasa. UN وإضافة إلى هذا، أُفرج مؤخرا من سجن في كينشاسا عن بعض أولئك الذين سلمتهم البعثة إلى الحكومة.
    He's in prison in China for insider trading at Son Industries. Open Subtitles إنه في سجن في الصين للتجارة الداخلية في صناعات سون
    There was jail in Memphis for nine days, and, uh, detox. Open Subtitles كان هناك سجن في ميمفاس لتسعة أيام وعلاج من المخدرات
    Zod was imprisoned in the Phantom Zone... for crimes that led to the destruction of our planet. Open Subtitles زود سجن في المنطقة الشبحية بسبب الجرائم التي أدّت إلى دمار كوكبنا
    Gaza had become the largest prison in the world, and its population were denied the essentials of life, such as food, water, electricity and medicines. UN ولقد أصبحت غزة أكبر سجن في العالم، ويحرم سكانها الآن من المتطلبات الأساسية للحياة كالغذاء والماء والكهرباء والدواء.
    If there was no prison in a village, then the inhabitants would not speak to the convicted person for the duration of the sentence. UN وإذا لم يكن هناك سجن في القرية، فإن السكان يمتنعون عن التحدث مع الشخص المحكوم عليه طوال مدة الحكم.
    The United Nations Office on Drugs and Crime is currently preparing the bidding documents for the rehabilitation of the prison in the town of Canchungo. UN ويقوم حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد وثائق تقديم العروض لإعادة تأهيل سجن في بلدة كانشونغو.
    Dubrava is the largest prison in Kosovo with a current capacity of 550 inmates that will increase to 1,000. UN وسجن دوبرافا هو أكبر سجن في كوسوفو إذ يأوي حاليا 550 سجينا وستزداد هذه الطاقة الاستيعابية لإيواء 000 1 سجين.
    The failure to grant him access to Kamiti prison in Nairobi, the largest and most important prison in the country, remains a matter of concern. UN ولا يزال عدم السماح للمقرر الخاص بدخول سجن كاميتي في نيروبي، وهو أكبر وأهم سجن في البلد، يشكل مسألة مقلقة.
    Both men were turned over to UNMIK and were transferred to the prison in Kosovska Mitrovica. UN وجرى تسليم الرجلين إلى بعثة الأمم المتحدة وجرى نقلهما إلى سجن في كوسوفاكا ميتروفتشا.
    He was reportedly transferred recently to the No. 2 prison in Tibet, Powo Tramo. UN وتفيد التقارير بأنه نقل مؤخراً إلى ثاني سجن في تبت أي سجن بوغو ترامو.
    The source informed that the subject was last seen at a prison in Syria in 1997. UN وأوضح المصدر أن الشخص المعني شوهد لآخر مرة في سجن في سوريا في عام 1997.
    The Government has decided to alleviate the situation by building a new prison in the south of the country for not more than 400 pretrial detainees. UN ولذلك فقد عزمت الحكومة على الشروع في بناء سجن في جنوب البلاد يسع لعدد لا يتجاوز 400 سجين معتقل قيد الاحتجاز الوقائي.
    He was held in a prison in Kabul, where he was blindfolded, interrogated, threatened with death and accused of belonging to Al-Qaida. UN واحتُجز في سجن في كابول حيث عُصبت عيناه وجرى التحقيق معه وتلقى تهديدات بالقتل واتُهم بالانتماء لتنظيم القاعدة.
    In addition, 491 women, many accompanied by their small children, have been released from jail in Khartoum. UN وعلاوة على ذلك، أُطلق سراح 491 امرأة من سجن في الخرطوم، وكان يرافق العديدات منهن أطفالهن الصغار.
    Mr. Irfan Ismailpur, from Chalus, imprisoned in Bhishahr since an unknown date. UN - السيد عرفان اسماعيلبور، من تشالوس، سجن في بيشهر بتاريخ غير معروف.
    He had been imprisoned on 17 September 1993 on suspicion of being a member of the Islamic Jihad movement. UN وكان السيد برهم قد سجن في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للاشتباه في أنه عضو في حركة الجهاد اﻹسلامي.
    1. The author of the communication (initial submission dated 15 August 1991) is Michel L. N. Narrainen, a Norwegian citizen born in 1942, currently detained in a penitentiary in Oslo. UN ١ - صاحب الرسالة )اﻷولى، مؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١( هو ميشيل ل. ن. نارينن، وهو مواطن نرويجي مولود في عام ١٩٤٢، ومحتجز حاليا في سجن في أوسلو.
    He is currently serving a prison sentence in Kabul Juvenile Rehabilitation Centre for threatening national security. UN وهو يقضي حاليا عقوبة سجن في مركز تأهيل الأحداث بكابل لتهديده الأمن الوطني.
    The two were being held in a prison at Jericho; their names were included in the original extradition list submitted by Israel. UN والفلسطينيان اﻹثنان محتجزان في سجن في أريحا؛ وقد ورد إسماهما في قائمة تسليم المتهمين اﻷصلية التي قدمتها إسرائيل.
    He was taken to prison that same day and received a medical examination but, fearing retaliation by the police officer present at the examination, did not mention the treatment he had received at the police station. UN ثم اقتيد إلى سجن في اليوم نفسه، وأخضع لفحص طبي، لكنه لم يشر إلى إساءة معاملته في مركز الشرطة خشية انتقام ضابط الشرطة الذي كان حاضراً أثناء الفحص.
    In 2009, access to Shalla prison, the largest prison facility in Darfur, was only granted once. UN وفي عام 2009، لم تُمنح فرصة دخول سجن شالا، الذي هو أكبر سجن في دارفور، إلا مرة واحدة.
    There's no jail on the board. So you go in there. Open Subtitles ليس هناك سجن في اللوحة لذا أنت أدخل هناك
    He was taken to a Lomé prison on 29 January 1986. UN وأخذ إلى سجن في لومي في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more