At least 300 people were arbitrarily arrested and transferred to the prison in Bouaké and other places of detention. | UN | اعتُقل ما لا يقل عن 300 شخص بصورة تعسفية ونقلوا إلى سجن في بواكيه ومراكز احتجاز أخرى. |
Furthermore, some of those handed over to the Government by MONUC were recently released from a prison in Kinshasa. | UN | وإضافة إلى هذا، أُفرج مؤخرا من سجن في كينشاسا عن بعض أولئك الذين سلمتهم البعثة إلى الحكومة. |
He's in prison in China for insider trading at Son Industries. | Open Subtitles | إنه في سجن في الصين للتجارة الداخلية في صناعات سون |
There was jail in Memphis for nine days, and, uh, detox. | Open Subtitles | كان هناك سجن في ميمفاس لتسعة أيام وعلاج من المخدرات |
Zod was imprisoned in the Phantom Zone... for crimes that led to the destruction of our planet. | Open Subtitles | زود سجن في المنطقة الشبحية بسبب الجرائم التي أدّت إلى دمار كوكبنا |
Gaza had become the largest prison in the world, and its population were denied the essentials of life, such as food, water, electricity and medicines. | UN | ولقد أصبحت غزة أكبر سجن في العالم، ويحرم سكانها الآن من المتطلبات الأساسية للحياة كالغذاء والماء والكهرباء والدواء. |
If there was no prison in a village, then the inhabitants would not speak to the convicted person for the duration of the sentence. | UN | وإذا لم يكن هناك سجن في القرية، فإن السكان يمتنعون عن التحدث مع الشخص المحكوم عليه طوال مدة الحكم. |
The United Nations Office on Drugs and Crime is currently preparing the bidding documents for the rehabilitation of the prison in the town of Canchungo. | UN | ويقوم حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد وثائق تقديم العروض لإعادة تأهيل سجن في بلدة كانشونغو. |
Dubrava is the largest prison in Kosovo with a current capacity of 550 inmates that will increase to 1,000. | UN | وسجن دوبرافا هو أكبر سجن في كوسوفو إذ يأوي حاليا 550 سجينا وستزداد هذه الطاقة الاستيعابية لإيواء 000 1 سجين. |
The failure to grant him access to Kamiti prison in Nairobi, the largest and most important prison in the country, remains a matter of concern. | UN | ولا يزال عدم السماح للمقرر الخاص بدخول سجن كاميتي في نيروبي، وهو أكبر وأهم سجن في البلد، يشكل مسألة مقلقة. |
Both men were turned over to UNMIK and were transferred to the prison in Kosovska Mitrovica. | UN | وجرى تسليم الرجلين إلى بعثة الأمم المتحدة وجرى نقلهما إلى سجن في كوسوفاكا ميتروفتشا. |
He was reportedly transferred recently to the No. 2 prison in Tibet, Powo Tramo. | UN | وتفيد التقارير بأنه نقل مؤخراً إلى ثاني سجن في تبت أي سجن بوغو ترامو. |
The source informed that the subject was last seen at a prison in Syria in 1997. | UN | وأوضح المصدر أن الشخص المعني شوهد لآخر مرة في سجن في سوريا في عام 1997. |
The Government has decided to alleviate the situation by building a new prison in the south of the country for not more than 400 pretrial detainees. | UN | ولذلك فقد عزمت الحكومة على الشروع في بناء سجن في جنوب البلاد يسع لعدد لا يتجاوز 400 سجين معتقل قيد الاحتجاز الوقائي. |
He was held in a prison in Kabul, where he was blindfolded, interrogated, threatened with death and accused of belonging to Al-Qaida. | UN | واحتُجز في سجن في كابول حيث عُصبت عيناه وجرى التحقيق معه وتلقى تهديدات بالقتل واتُهم بالانتماء لتنظيم القاعدة. |
In addition, 491 women, many accompanied by their small children, have been released from jail in Khartoum. | UN | وعلاوة على ذلك، أُطلق سراح 491 امرأة من سجن في الخرطوم، وكان يرافق العديدات منهن أطفالهن الصغار. |
Mr. Irfan Ismailpur, from Chalus, imprisoned in Bhishahr since an unknown date. | UN | - السيد عرفان اسماعيلبور، من تشالوس، سجن في بيشهر بتاريخ غير معروف. |
He had been imprisoned on 17 September 1993 on suspicion of being a member of the Islamic Jihad movement. | UN | وكان السيد برهم قد سجن في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للاشتباه في أنه عضو في حركة الجهاد اﻹسلامي. |
1. The author of the communication (initial submission dated 15 August 1991) is Michel L. N. Narrainen, a Norwegian citizen born in 1942, currently detained in a penitentiary in Oslo. | UN | ١ - صاحب الرسالة )اﻷولى، مؤرخة ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١( هو ميشيل ل. ن. نارينن، وهو مواطن نرويجي مولود في عام ١٩٤٢، ومحتجز حاليا في سجن في أوسلو. |
He is currently serving a prison sentence in Kabul Juvenile Rehabilitation Centre for threatening national security. | UN | وهو يقضي حاليا عقوبة سجن في مركز تأهيل الأحداث بكابل لتهديده الأمن الوطني. |
The two were being held in a prison at Jericho; their names were included in the original extradition list submitted by Israel. | UN | والفلسطينيان اﻹثنان محتجزان في سجن في أريحا؛ وقد ورد إسماهما في قائمة تسليم المتهمين اﻷصلية التي قدمتها إسرائيل. |
He was taken to prison that same day and received a medical examination but, fearing retaliation by the police officer present at the examination, did not mention the treatment he had received at the police station. | UN | ثم اقتيد إلى سجن في اليوم نفسه، وأخضع لفحص طبي، لكنه لم يشر إلى إساءة معاملته في مركز الشرطة خشية انتقام ضابط الشرطة الذي كان حاضراً أثناء الفحص. |
In 2009, access to Shalla prison, the largest prison facility in Darfur, was only granted once. | UN | وفي عام 2009، لم تُمنح فرصة دخول سجن شالا، الذي هو أكبر سجن في دارفور، إلا مرة واحدة. |
There's no jail on the board. So you go in there. | Open Subtitles | ليس هناك سجن في اللوحة لذا أنت أدخل هناك |
He was taken to a Lomé prison on 29 January 1986. | UN | وأخذ إلى سجن في لومي في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |