She also noted that the Government was in fact considering withdrawing its reservation to article 15. | UN | ولاحظت أيضا أن الحكومة تنظر في الحقيقة في سحب تحفظها على المادة 15. |
She also urged Jordan to consider withdrawing its reservation to article 9 of the Convention. | UN | كما حثت الأردن على النظر في سحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية. |
Subsequent to the enactment of the revised Act, Botswana intends to withdraw its reservation to article 1 of the Convention. | UN | وبعد سن القانون المنقح، تعتزم بوتسوانا سحب تحفظها على المادة 1 من الاتفاقية. |
Consequently, Denmark did not intend for the time being to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الدانمرك لا تعتزم حالياً سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14. |
The Committee welcomes the amendments of the National Act in 1997 and the news that the Government is considering the withdrawal of its reservation to article 9 of the Convention. | UN | وترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت على القانون الوطني في عام ٧٩٩١ واﻷخبار التي تفيد بأن الحكومة تنظر حاليا في مسألة سحب تحفظها على المادة ٩ من الاتفاقية. |
201. The Committee encourages the Isle of Man to consider withdrawing its reservation to article 32 of the Convention. | UN | 201- وتشجع اللجنة جزيرة آيل أوف مان على النظر في سحب تحفظها على المادة 32 من الاتفاقية. |
She therefore urged the State party to consider withdrawing its reservation to article 15, paragraph 4, of the Convention. | UN | ولهذا فهي تحث الدولة الطرف على النظر في إمكانية سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 15 من الاتفاقية. |
Mr. O'FLAHERTY asked whether the State party was considering withdrawing its reservation to article 22 of the Covenant. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي سأل عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها على المادة 22 من العهد. |
The Committee urges the State party to review its position with respect to children belonging to minority groups and to consider withdrawing its reservation to article 30. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع موقفها فيما يتعلق بالأطفال المنتمين إلى أقليات، وأن تنظر في سحب تحفظها على المادة 30 من الاتفاقية. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 12, paragraph 2. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14, paragraph 6. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14. |
The Committee encourages the State party to withdraw its reservation to article 5, paragraph 3, of the Optional Protocol. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 3 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee also calls upon the State party to withdraw its reservation to article 9 of the Convention. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف سحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية. |
It would be useful to know when the State party intended to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ومن المفيد معرفة متى تنوي الدولة الطرف سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
The State party is also encouraged to withdraw its reservation to article 22. | UN | والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى سحب تحفظها على المادة 22 من العهد. |
The State party is also encouraged to withdraw its reservation to article 22. | UN | والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى سحب تحفظها على المادة 22 من العهد. |
It was thus in a position to withdraw its reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وبذلك أصبحت في مركز يمكِّنها من سحب تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Poland also declares that it is prepared to consider the withdrawal of its reservation to the Convention on the Rights of the Child, presented at the time of its ratification. | UN | وتعلن بولندا أيضا أنها على استعداد لأن تنظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل الذي قدم لدى التصديق عليها. |
He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. | UN | وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل. |
481. The Committee, in light of the Vienna Declaration and Programme of Action, recommends that the State party continue its efforts towards full withdrawal of the reservation to article 40. | UN | 481- في ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها من أجل سحب تحفظها على المادة 40 بالكامل. |
3. Does the Government of Austria intend to remove its reservation to article 11 of the Convention, as recommended in the previous concluding comments? | UN | 3 - وهل تنوي حكومة النمسا سحب تحفظها على المادة 11 من الاتفاقية بناء على التوصية التي جاءت في التعليقات السابقة؟ |
In a notification received on 26 March 1984, the Government of France informed the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation to article 7 of the Convention made upon ratification. | UN | أبلغت حكومة جامايكا الى اﻷمين العام، في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، قرارها سحب تحفظها على الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، الذي كانت قد أبدته عند التصديق. |
In the light of all the factors which he had mentioned, the Government was seriously considering withdrawing the reservation to article 19, paragraph 2, of the Covenant. | UN | ونظراً لجميع هذه العوامل، تفكر السلطات الآيرلندية بصورة جدية للغاية في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 19 من العهد. |
That Kuwait should consider withdrawing its reservations to article 20 of the Convention | UN | التوصية بأن تنظر دولة الكويت في إمكانية سحب تحفظها على المادة رقم 20 من الاتفاقية. |
The Committee requests the State party to initiate as soon as possible the procedure to withdraw its declaration and its reservation to article 14, paragraph 2 (h), which in the opinion of the Committee, have the character of an interpretative declaration, and to withdraw its reservation to article 16, paragraph 1 (g). | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تشرع في أسرع وقت ممكن في إجراء سحب تحفظها على الفقرة 2 (ح) من المادة 14 الذي ترى اللجنة أنه يكتسي طابع الإعلان التفسيري، وكذلك سحب تحفظها على الفقرة 1 (ز) من المادة 16. |
withdraw its reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) (Brazil); | UN | 107-3- سحب تحفظها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (البرازيل)؛ |