| Look, the net's crap here, so I need to be quick. | Open Subtitles | اسمع، إن الإنترنت سيء هنا لذا يجب أن أكون سريعًا. |
| I promise you... Gordo's death will be quick and painless. | Open Subtitles | أعدك بأن يكون موت غوردو سريعًا و غير مؤلم. |
| No, not yet, but if you don't do exactly as I say, that could change real fast. | Open Subtitles | كلّا، ليس بعد، لكن ما لم تنفّذ بدقّة ما أملي، فقد يتبدَّل ذلك سريعًا جدًّا. |
| Goes down well without the seizures. A fast death. | Open Subtitles | تؤدي عملها بدون أي معوقات وتسبب موتًا سريعًا |
| They're designed to migrate quickly to any area of need. | Open Subtitles | إنها مصمّمة لكي تهاجر سريعًا لأيّة منطقة في احتياجٍ. |
| What would be required then is a brief photo shoot, which will then enable us to get into production as soon as possible a series of items displaying Your Holiness's picture: | Open Subtitles | ما هو مطلوب، جلسة تصوير قصيرة ممّا سيجعلنا نبدأ سريعًا بإنتاج الأغراض التي يوجد عليها صورة قداستك |
| A quick scramble back into position before anybody notices. | Open Subtitles | يتسلّق سريعًا للعودة لموقعه قبل أن تتم ملاحظته |
| They're probably just here to show their faces and make a quick exit. | Open Subtitles | انتظر. الأرجح أنهم هنا ليظهروا وجوههم فقط ويخرجوا سريعًا. |
| God, that was quick. They're not dicking around, are they? | Open Subtitles | ،يا إلهي، لقد كان هذا سريعًا الجماعة لا يمزحون، صحيح؟ |
| She has episodes every now and again, but she usually comes out of them pretty quick. | Open Subtitles | تأتيها نوبات بين الحين والآخر، لكنها عادة تخرج منها سريعًا. |
| Potassium chloride. It'll stop your heart, quick and painless. | Open Subtitles | كلوريد البوتاسيوم، سيوقف قلبك سريعًا وبلا ألم. |
| Oh, well, you'd be surprised how fast your commute can be when your civil rights aren't being violated. | Open Subtitles | من المدهش كم تكون سريعًا عندما لا يضر أحدهم بحقوقك المدنية |
| Well, we need to improvise something real fast or it's gonna be us down there, strung up like that. | Open Subtitles | علينا أن نرتجل شيئًا سريعًا وإلا سنكون هناك معلقين بالمشانق هكذا |
| But I don't understand. I was fast enough this morning. Now all of a sudden, I'm too slow? | Open Subtitles | لكن لا أفهم، كنت سريعًا كفاية صباح اليوم والآن صرت فجأة بطيئًا جدًا؟ |
| Son, you're not fast enough. You never will be. | Open Subtitles | بني، لست سريعًا كفايةً ولن تصل للسرعة الكافية أبدًا |
| You're not fast enough to throw it into the speed Force by yourself. | Open Subtitles | لست سريعًا كفايةً لتلقِ به إلى قوة السرعة بنفسك |
| The Soviets quickly countered West Germany's admission into NATO by forming their own military alliance the Warsaw Pact. | Open Subtitles | وارسو مايو 1955 ردّ السوفيت سريعًا على السماح بدخول ألمانيا إلى الناتو بتشكيل حلفهم العسكري الخاص؛ |
| Marshall was now convinced of the need to act quickly. | Open Subtitles | وكان مارشال الآن مقتنعًا بضرورة إتخاذ ما يلزم سريعًا |
| What began as an end to privilege quickly degenerated. | Open Subtitles | ما بدأ على أنه نهاية للإمتيازات تداعى سريعًا |
| I suggest you recover as soon as possible your legendary, fake courtesy. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تستعيد أسطوريتك سريعًا من باب المجاملة |
| Um, so sorry, but, uh, this year's pageant will have to be cut short due to a gas leak in the kitchen. | Open Subtitles | لكن سيتحتم إنهاء مسابقة هذا العام سريعًا بسبب تسرب للغاز في المطبخ. |
| This could get out of control in a hurry. | Open Subtitles | هذا قد يخرج عن نطاق السيطرة سريعًا |
| Any noncompliance will be dealt with swiftly and with extreme prejudice. | Open Subtitles | أي عدم إذعان سوف يتم التعامل معه سريعًا وبإحجاف تام |
| So just stay here and get some stuff packed and I'll be right back. | Open Subtitles | لذا ابقي هنا واحزمي بعض الأغراض وسأعود سريعًا. |
| We are going to make an upstanding citizen out of you yet, speedy. | Open Subtitles | سنصنع منكِ مواطنة مستقيمة رغم ذلك سريعًا. |
| And we do all the moaning and groaning because that makes sure it's over faster. | Open Subtitles | و نفعل كل هذا العويل و التأوّه لأنه بهذه الطريقة سوف ننتهي سريعًا |
| He loves larger than most... he's quick to forgive, and even quicker to ask forgiveness. | Open Subtitles | لقد أحب كثيرًا وسامح سريعًا. وأسرع من ذلك في طلب العفو. |