"سطحه" - Translation from Arabic to English

    • its surface
        
    • the surface
        
    • its roof
        
    • surface of the Moon
        
    • whose surface
        
    • surface exceeds
        
    • surface and
        
    They tear matter from its surface and drag it into orbit. Open Subtitles إنها تجذب المواد من سطحه وفي النهاية تسحبه إلى المدار.
    ..80 million kilometres further out from the sun, its surface is mile after mile of parched red rock... Open Subtitles على بعد 80 مليون كيلومتر من الشمس سطحه عبارة عن أميال متتالية من الصخور الحمراء العطشى..
    It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface. UN وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه.
    As a result, the volume, level and surface area of the Aral Sea decreased considerably — the surface area reduced to half its original size. UN وكان من نتيجة ذلك حصول انخفاض كبير في حجم بحر آرال ومستوى سطحه ومساحته السطحية التي تقلصت إلى نصف مقدارها اﻷصلي.
    and my fathers before that, and we'll decide what is done under its roof. Open Subtitles ووالدي من قبلها ونحن سنقرر ما سيحدث تحت سطحه
    (b) Place their personnel, space vehicles, equipment, facilities, stations and installations anywhere on or below the surface of the Moon. UN (ب) أن تضع عامليها، ومركباتها الفضائية، ومعداتها، ومرافقها، ومحطاتها، ومنشآتها في أيِّ مكان على سطح القمر أو تحت سطحه.
    We know that Mars must have had a much denser atmosphere millions of years ago, and probably had liquid water on its surface. Open Subtitles ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه
    But even just looking at its surface, there are clues, you know? Open Subtitles ، لكن بالنظر على سطحه هناك قرائن ، أتعلم؟
    When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface, once again setting loose the dust and gases trapped within. Open Subtitles حينما يعود مذنب هالي الى سماءنا ستقوم الشمس بتدفئة الثليج على سطحه ومرة أخرى يطلق
    In X-ray light, we lost sight of the blue star because its surface is a tepid 30,000 degrees. Open Subtitles بأشعة إكس نفقد منظر النجم الأزرق لأن سطحه فاتر ب 30 ألف درجة
    They realized the amount is proportional to its surface area, not to its volume. Open Subtitles لقد أدركوا أنّ المقدار يتناسب مع منطقة سطحه لا مع حجمه.
    But as it moves around in its orbit, less and less sunlight is seen to strike its surface until it crosses the sun in silhouette. Open Subtitles لكنّ بينما يتحرّك في مداره، أقل وأقل من أشعة الشمس تشاهد تصيب سطحه حتى يعبر الشمس في صورة ظلية.
    The bridge sets fire to whatever rubs its surface. Open Subtitles الجسر يشعل النار على كل ما يحك سطحه
    However, humans wouldn't be able to establish... an energy-gathering outpost on its surface... such as an oil rig anchored to the ocean floor. Open Subtitles ورغم ذلك .. لن يستطيع البشر أن يُأسسوا قاعدة لتجميع الطاقة على سطحه
    Thousands of polyps will form coral heads ... that encrust its surface. Open Subtitles آلاف البوالب ستكوّن رؤوس المرجان التي تغطي سطحه.
    When a black hole feeds on its prey, it grows, and so its surface area gets slightly larger. Open Subtitles يكبرُ الثقب الأسود حين يتغذى على فريسته و لهذا تُصبح مساحة سطحه أكبر بقليل.
    The amount of information you could put in a black hole is very precisely fine and is proportional to its surface area. Open Subtitles كمية المعلومات التي يُمكنكَ وضعها في ثقب أسود دقيقة للغاية و متناسبة مع مساحة سطحه.
    Why don't we just pack every bomb we have onto the surface and detonate them all at once? Open Subtitles كل قنبلة لدينا على سطحه ونفجرها في آن واحد؟
    There'd be changed to the wound diameter, at least at the surface. Open Subtitles ولحدث تغيير في محيط الجرح أو في سطحه على الأقل
    On 6 January 2009, the hospital coordinated with the ICRC and placed flags on its roof. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2009، نسّق المستشفى عمله مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ووضع أعلاماً على سطحه.
    The hill, whose surface area is 500 dunums, is the property of residents of Sebastia and Burqa villages; UN والتل، الذي تبلغ مساحة سطحه ٥٠٠ دونم، هو ملك للمقيمين في قريتي سبسطية وبرقة؛
    (b) SCO-II: A solid object on which either the fixed or non-fixed contamination on the surface exceeds the applicable limits specified for SCO-I in (a) above and on which: UN )ب( الجسم الملوث السطح SCO-II: جسم صلب يتجاوز التلوث الثابت أو غير الثابت على سطحه الحدود المنطبقة المحددة لﻷجسام الملوثة السطح SCO-I في )أ( أعلاه، ويكون الوضع فوقه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more